مفیستو و بچه‌ی برفی

نویسنده
نسرین تبریزی

» پشت ویترین

تازه‌ترین آثار چاپی و الکترونیکی

 

ولاد

نویسنده: کارلوس فوئنتس

مترجم: محمدعلی مهمان‌نوازان

ناشر: مروارید

تعداد صفحات: ۱۱۲ صفحه

قیمت: ۶۵۰۰ تومان

رمان کوتاه «ولاد»‌ که نخستین بار به زبان اسپانیایی به عنوان بخشی از مجموعه داستان‌های فوئنتس در سال ۲۰۰۴ منتشر شد، توجه بسیاری را معطوف توانایی‌های فوئنتس کرد. این کتاب مستندسازی ماجراهای وحشتناک ایو ناوارو پس از این است که همسرش از یک وکیل کارآگاه برای یافتن خانه‌ای در مکزیکوسیتی برای یک مهاجر اسرارآمیز اروپایی به نام ولادیمیر رادو کمک می‌خواهد. بعدها آشکار می‌شود که او همان چهره‌ی تاریخی مشهور خون آشام یعنی ولاد است. 

طنزی تیره بر صفحات آغازین رمان حاکم است: «ناوارو با درخواست مشتری‌اش برای یافتن خانه‌ای که «ساکت… قابل دفاع دربرابر افرادی که سرزده می‌آیند… با دره‌ای تنگ در پشت خانه» گیج شده است. مشتری همچنین طالب پنجره‌هایی سیاه شده است و می‌خواهد خانه یک تونل فرار هم داشته باشد. در جریان بازدید اولیه‌ی ناوارو، او متوجه می‌شود که «شمار زیادی از آب‌گذرها از زیر دیوارهای کف عبور می‌کنند، انگار که مشتری هر روز در انتظار یک سیل است…»

راسته‌ی کنسروسازی

نویسنده: جان اشتاین بک

مترجم: مهرداد وثوقی

ناشر: مروارید

تعداد صفحات: ۱۹۹ صفحه

قیمت: ۷۶۵۰ تومان

کتاب حاضر که جزو خواندنی‌ترین آثار استاین‌بک است شهر ساحلی مونتری و قشر کارگر و طبقه‌ی پایین آن‌جا را به تصویر کشیده و در قالب حوادث طنزآلود فلاکت مردمانش را تشریح کرده است. در گذشته حرفه‌ی اغلب ساکنان مونتری ماهیگیری بود و ساردین صید می‌کردند. خیابانی نیز به موازات ساحل در غرب مونتری است که به اسکله‌ی شهر منتهی می‌شود و به ‌خاطر شهرت کتاب حاضر نامش را «راسته‌ی کنسروسازی» گذاشته‌اند. به‌علت موقعیت فیزیکی این خیابان مغازه‌های اطرافش همگی کنسروسازی بودند. اما پس از رکود ماهیگیری کنسروسازی‌ها یک‌به‌یک تعطیل شدند و تغییر شغل دادند. در حال حاضر نیز ساختمان‌های نبش این خیابان را عمدتاً هتل و رستوران تشکیل می‌دهند. این اثر در دنیایی مرکب از واقعیت و خیال با آمیخته‌ای از طنز و نقدهای تند اجتماعی زندگی محرومان و دردمندان جامعه را به تصویر کشیده است. شخصیت‌های این داستان انسان‌هایی‌اند که با مسائل فلاکت‌بار اقتصادی دست به گریبان‌اند اما پی شادمانی‌های کوچک می‌گردند تا شاید مرهمی باشد بر زخم‌های التیام‌ناپذیرشان و نیز مُسکنی در مسیر پرتلاطم زندگی.

 

صبحانه‌ی قهرمانان

نویسنده: کورت ونه گات

مترجم: راضیه رحمانی

ناشر: ققنوس

تعداد صفحات: ۳۱۲ صفحه

قیمت: ۱۴۰۰۰ تومان

آداب و رسوم آمریکایی، سرود ملی، فرهنگستان نظامی وست پوینت، تجاوز امریکا به ویتنام و مسائلی از این دست، موضوعات رمان ونه گات را تشکیل می‌دهد. داستان که متعهد ارائه پیام «ضد قدری» است، دو شخصیت را به صحنه می آورد که نماینده‌ی دو وجه از شخصیت ونه گات‌اند: یکی از آن‌ها، هوور، که دارای همان منشأ بورژوایی میدل وست است که نویسنده نیز چنین است؛ و دیگری کیلگور تراوت که مانند نویسنده «متفکر» است. به این ترتیب، ونه گات در کتاب هم نویسنده است و هم شخصیت داستانی. هوور، که به بیلی پیلگریم در سلاخ خانه شماره ۵ شباهت دارد، مردی است ثروتمند؛ اگرچه از درون شکسته است. او در جستجوی «حقایق تازه» است. تراوت مردم گریزی بدبین و مؤلف کتاب‌های گوناگون است. نگرش او به انسان‌ها، همان‌طور که به طوطی محبوبش می‌گوید، این است که «ما همگی هلیوگابالوس هستیم!»

هوور که «مانند همه‌ دیوانگان نوآموز، به اندیشه‌ی های نادرست نیاز دارد تا به جنون خود شکل و جهت بدهد» این اندیشه‌ها را در کتابی از تراوت می‌یابد و اقدام به اعمالی خشونت‌بار می‌زند که یازده نفر را به بیمارستان می‌فرستد.

با این همه، ماجراجویی‌های هوور موجب می‌شود که هم تراوت بدبین ارشاد شود و هم ونه گات، تراوت در برابر زیان نظریه های قدری خود که هوور را به خشم و خروش برانگیخت، تغییر عقیده می‌دهد. او تصمیم می‌گیرد که به یکی از نخستین کارهای خود بازگردد. آگاه کردن انسان‌ها از اعمال هولناکی که انجام می‌دهند. در ۱۹۷۹، جایزه‌ی نوبل را در پزشکی دریافت می‌کند (او به نوعی دردهای انسان‌ها را درمان می‌کند) و اعلام می‌دارد که «اگر ما تمام نیرویی را که به ثروت و شهوت اختصاص داده‌ایم در راه سخاوت به کار بندیم، می‌توانیم دنیایی سخاوتمندانه بسازیم.»

 

مفیستو

نویسنده: کلاوس مان

مترجم: فرزانه شجاعی آزاد

ناشر: ماهی

تعداد صفحات: ۳۶۶ صفحه

قیمت: ۱۳۶۰۰ تومان

کلاوس مان رمان مفیستو را در سال ۱۹۳۶ و درست پیش از جنگ جهانی دوم و در آمستردام منتشر کرد. این رمان با الهام از داستان دکتر فاوستوس و مفیستوفلس شیطان در افسانه‌های آلمانی و در اعتراض به سیاست‌های حزب نازی نوشته شده است. کلاوس مان در این کتاب ماجرای بازیگر تئاتری را روایت می‌کند که برای پیشرفت شغلی‌اش با شیطان یا همان دولت نازی‌ها پیمان می‌بندد. شاید مفیستو استعاری‌ترین و درعین‌حال واقعی‌ترین کتابی باشد که در نقد وضعیت جامعه‌ی فرهنگی آلمان در دوران حکومت هیتلر نگاشته شده است و شاید درست به همین دلیل تا سال ۱۹۸۱ نتوانست در آلمان منتشر شود.

 

بچه برفی

نویسنده: آیوون آیوی

مترجم: سید مصطفی رضیئی

ناشر: مروارید

تعداد صفحات: ۴۳۴ صفحه

قیمت: ۱۴۹۶۰ تومان

بچه برفی قصه‌ای فریبنده از سختی‌ها و امیدواری‌ها در دهه‌ی ۱۹۲۰ آلاسکاست. اولین دانه‌های برف، روحیه‌ی هردو را نامنتظره تغییر می دهد. زوج میانسال داستان، آدم برفی می سازند. در حقیقت یک دختر برفی می‌سازند. صبح روز بعد، هیچ اثری از بچه برفی نیست و جک مطمئن نیست اما… یک بچه را سحرگاه در میان درختان صنوبر ندیده بود که میان برف‌ها می‌دوید؟ بچه برفی با نثری روان و تصویرهایی شفاف برگرفته از حکایتی روسی، داستان زوجی را بازگو می‌کند که بچه‌ای را در اوج مهربانی بزرگ می‌کنند، بچه‌ای که هیچ‌گاه نمی‌تواند کودک واقعی آنها باشد.

 

دهقانان

نویسنده: انوره دو بالزاک

مترجم: هژیر سنجرخانی

ناشر: نگاه

تعداد صفحات: ۵۳۶ صفحه

قیمت: ۲۶۰۰۰ تومان

انوره دوبالزاک، نویسنده‌ی فرانسوی متولد ۱۷۹۹، از بزرگترین رمان‌نویسان قرن نوزده به حساب می‌آید. نخستین اثرش را با الهام از سرواتر اسکات نویسنده انگلیسی نوشت. نام این اثر شوان‌ها بود که سرسلسله‌ی مجموعه آثار معروف او کمدی انسانی گردید که از مهم‌ترین‌های آن‌ها می‌توان از اوژنی گرانده، باباگوریو، دخترعمو بت نام برد. بالزاک در شهر تور به دنیا آمد، در رشته‌ی حقوق تحصیل کرد و پیش از روی آوردن به نوشتن مدتی سرمنشی دفتر اسناد رسمی بود. وقتی به نوشتن روی آورد دوران محنت‌زای زندگی او آغاز شد. او در تمام عمر بدهکار زیست. خانمی به اسم دوبرنی حامی او بود و بالزاک در رمان زنبق دره او را تصویر کرده است. بالزاک در صدد بود تا با افزایش مجموعه‌ی کمدی انسانی به ۱۴۳ جلد، تمام جنبه‌های جامعه‌ی فرانسه را در قرن ۱۹ به قلم آورد اما به نگارش بیش از ۸۰ اثر توفیق نیافت. شگفت آن‌که بالزاک فقط چند ماه پیش از مرگش در ۱۸۵۰ با کنتسی لهستانی به اسم اولیناهانسکا ازدواج کرد. رمان دهقانان بالزاک مثل تمام آثارش تصویرگر جامعه‌ی دهقانی فرانسه در قرن ۱۹ و رو در رویی آن با طبقه نو خاسته‌ی بورژوازی است.

 

گودی

نویسنده: جومپا لاهیری

مترجم: امیرمهدی حقیقت

ناشر: ماهی

تعداد صفحات: ۴۱۸ صفحه

قیمت: ۲۵۰۰۰ تومان

این رمان داستانی در هم تنیده از زندگی چهار نسل از انسان‌ها را با رازها و غصه‌هایشان در پس زمینه‌ای از تاریخ و جغرافیا از کلکته تا رودآیلند روایت می‌کند که همچون سایر آثار لاهیری تم‌هایی چون مهاجرت، بازگشت به خویش و پیوندهای خانوادگی را در خود داراست.

از امیر مهدی حقیقت پیش از این ترجمه رمانی از لاهیری با عنوان همنام و دو مجموعه داستان با عنوان مترجم دردها و خاک غریب از سوی نشر ماهی منتشر شده است.

جومپا لاهیری از مهاجران هندی بنگالی به ایالات متحده به شمار می‌رود. وی دارای سه مدرک فوق‌لیسانس در رشته‌های زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشته‌ی مطالعات رنسانس از دانشگاه بوستون است.

لاهیری با نخستین اثرش، مجموعه داستان مترجم دردها برنده‌ی جایزه‌ی ادبی پولیتزر در سال ۲۰۰۰ شد.

 

امیر زهرا

«امیر زهرا» نوشته محمد تنگستانی از سوی انتشارات «اچ‌انداس مدیا» منتشر شد واز طریق فروشگاه های آمازون و «ماشین‌های چاپ اسپرسو» در اختیار خوانندگان فارسی زبان در سراسر جهان قرارگرفت.

یکی از بارز ترین خصوصیات شعری محمد تنگستانی استفاده ابزارها و ادوات جنگی به نفع یک متن عاشقانه است. منتقیدن و نویسندگان ادبیات ایران شاعر کتاب «امیر زهرا» را شاعر شعرهای «جنگ زده» می نامند.

 تا کنون مجموعه شعر های «من، روی مینی به نام تو بود افتاد» و «فیلم کوتاه» به قلم محمد تنگستانی منتشر شده است.

«کربلایی» کتاب بعدی این شاعر و روزنامه نگار ساکن بلژیک است.که در سال جدید میلادی منتشر خواهد شد.

«کربلایی» داستان یک نوجوان بسیجی است که شب عملیات فرمانده به او تجاوز می کند و بعد از اولین تجاوز این نوجوان به ترنس بود خود و عشق به فرمانده گردانش پی می برد و کلیت کتاب منولوگ های این نوجوان بسیجی است. «کربلایی» اولین مجموعه داستانی محمد تنگستانی است که در مرحله طراحی و صفحه بندی است.

 

اسرار کائنات

نویسنده: پرویز امیری

داستان بلـــــــند

ناشر: تنفس

 تاریخ انتشار: ۲۰۱۴

 ۱۴۲ صفحه

لینک خرید: http://www.naakojaa.com/book/14220

هوا گرگ‌ومیش بود و خورشید بی‌صبرانه منتظر طلوع. سیاهی خوب می‌دانست دیگر وقت رفتن است اما می‌خواست خود را به بی‌خیالی بزند و کمی دیگر هم بماند. صبح بود. نسیم خنک سحرگاهی با هزار زحمت خود را از لای پنجره‌ی نیمه‌باز وارد خانه کرد. از پاسیو گذشت و به پنجره‌ نگاه کرد که با وسواس خاصی انتخاب شده بود. شیشه‌های رنگی و مشبک پنجره‌ی وسطی اتاق پذیرایی را از پاسیو جدا می‌کرد. سقف‌ها با دقت خاصی گچ‌بری شده بود. گچ‌بری‌‌ها آماده‌ و کارخانه‌ای نبودند؛ حرف می‌زدند، احساس داشتند. دست هنرمندی آن‌ها را با ظرافت و زیبایی ساخته بود و چه‌قدر به قرنیز‌های گوشه‌ی دیوار می‌آمدند.

فضای خانه نیمه‌روشن بود. مبلمان چوبی و آینه‌ی‌ روی دیوار، با گچ‌بری‌های منحصر‌به‌فرد، از اتاق‌ نشیمن تابلویی بی‌نظیر می‌ساخت. کنار اتاق راهرویی کوچک و باریک بود و سه در چوبی. در اتاق وسطی دولنگه بود و یکی از لنگه‌ها باز بود. نور کم‌ بود و اجازه‌ی سرکشی نمی‌داد، اما چیزی که بیش از همه به چشم می‌آمد پرنده‌ای بود که پشتش به در بود.

 

زندان سکندر

نویسنده: حسین دولت‌ آبادی

داستان بلـــــــند

 ناشر: تنفس

 تاریخ انتشار: ۲۰۱۴

۳۷۶ صفحه

لینک خرید: http://www.naakojaa.com/book/13507