واکنشهایی اهالی ادبیات به مرگ سهراب رحیمی
امید شمس، شاعر و مترجم:
دریغ از سهراب / خبر کشته شدن سهراب رحیمی در یک حادثۀ آتشسوزی خودرو، امروز صبح، مثل پتک فرود آمد. پلیس سوئد پرونده را با عنوان قتل ردهبندی کرده است، با این حال احتمالات دیگر را هم درنظر گرفته است. به آزیتای عزیز و یاسمن نازنین تسلیت میگویم. دوست ندارم به گمانهای دامن بزنم، اما مرگ شاعر به این وضع حاکی از اوضاع غمانگیز دنیای ماست.
محمدحسین محمدی، نویسنده:
آه، سهراب!
دوستی خبر مرگ سهراب را تلفنی برایم گفت، مگر مطمئن نبود و آرزو میکردم که غلط شنیده باشم که خبر را در اینجا هم خواندم و… دریغ از سهراب! یکبار دیدنش در خاطرهام ماندگار شده بود! با همان یک دیدار، احساس کرده بودم این زوج ادیب، سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان، از بهترین دوستانم استند. و حالا دریغ از سهراب!
این اندوه را به آزیتا قهرمان تسلیت میگویم.
و یاد سهراب گرامی!
فرهاد گوران، نویسنده و مترجم:
دردا و دریغا دوست عزیز و دور و دیرین ما. شاعر بدبختیهای مضاعف.
شهرام رحیمیان، نویسنده:
شنیدن خبر ناگوار فوت سهراب رحیمی، شاعر ایرانی مقیم سوئد، برای من که هرگز او را ندیدهام، بسیار دردناک بود.
زیبا کرباسی، شاعر:
چه کسی باورش میشود سهراب عاشقم رفته باشد
مردی که گفت ای سبزسبز همین دیدن تو کفایت عمری چشم و قلب من است
ای همنشین کلمه
قاتلت آن که تو را در آتش افکند و مهربانیی تو را بر ما دریغ کرد
تا جاودان زمین و زمان و جان
یک دم آسوده نباشد
تکهای یادگار سهراب رحیمی
حالا چهرهات را پیدا کنم نکنم چه کنم
تنناها یاهو آهو آهو وار در دشت طواف کنم
دلی دلدل بخوانم نخوانم چه کنم
در تنهاییی نیمه شب آرام بگریم نگریم چه کنم
میشینم ساعتها با کلمه دور
میشوم از خودم
محمد محمدعلی، نویسنده:
تسلیت و تسلا برای آزیتا قهرمان. دردآور و باورنکردنی است برای آنان که شعر سهراب رحیمی را دوست داشتند.
اسدالله امرایی، مترجم:
خبر هولانگیز پرکشیدن ناباورانۀ دوست شاعرمان سهراب رحیمی در مالمو سوئد. پیکرش در اتومبیل کاملاً سوخته و نیمه شب گذشته پیدا شده. با آنکه نشانه خاصی از جنایت روی جسد پیدا نشده، پلیس موضوع را به عنوان قتل بررسی میکند و جنازه را برای بررسیهای بیشتر به پزشک قانونی فرستاده. با سپاس از نعیمه دوستدار که زحمت ترجمه خلاصه خبر را کشیده.
منبع: سایت ادبیات اقلیت