کتاب روز♦ کتاب

نویسنده
نسرین تبریزی

‏هنر روز، در بخش کتاب می کوشد کتاب ها و نشریاتی را که در حوزه اندیشه و هنر مباحث نظری را ‏منعکس می کنند یا در مسائل اجتماعی و سیاسی مباحثی درخور دارند، به خوانندگان خود معرفی کند. ‏ارجحیت با کتاب های روز خواهد بود، ولی این امر به معنای غفلت از آثارمنتشر شده در گذشته دور یا ‏نزدیک نیست. کتاب های منتشره از پدیدآورندگان ایرانی به زبان های دیگر یا ترجمه شده به این زیان ها هم ‏در کتاب روزجای ویژه ای خواهند داشت. ناشران و پدید آورندگان آثار می توانند برای معرفی یک نسخه ‏کتاب به نشانی زیر بفرستند. ‏

P.O.Box 94000 creteil cedex‎

France10014‎

‏ ‏

sadib.jpg


‎ ‎با سلطان سخن فارسی‎ ‎

تاملی بر زندگی وآثار سلطان سخن فارسی – سعدی

تالیف دکتر اسد اله نوروزی

انتشارات دانشگاه هرمزگان – 1386‏

‏”اینک هرگاه تاریخ تیره و تار آن ایام را مرور می کنیم به نظر می رسد که اتابکان فارس باهمان اقدام به ‏ظاهر ناپسند سازگاری به مغول چه خدمتی به حفظ فرهنگ این مروز و بوم نموده اند. چه اگراین گوشه از ‏خاک میهنمان نیز در معرض تاخت و تازخون آشامان تاتار قرارمی گرفت، ای بساکه سعدی و حافظ را هم ‏نداشتیم. مگر نه اینکه تا پیش از حمله مغول ستارگان علم و ادب ایران همواره از خراسان طلوع می کردند. ‏ببینید که چراغ این خطه فرهنگ پرور پس از فداشدن عطار و نجم الدین کبری چگونه به خاموشی گرائید.“‏

‏ دکتر اسداله نوروزی- عضو هیئت علمی دانشگاه هرمزگان- چنین به دوران سعدی استاد سخن بر می گردد و ‏در کتابی کم برگ اماپر بار تاملی می کند بر زندگی و آثا راو.‏

کتاب سه فصل دارد. در فصل نخست زندگی نامه سعدی بررسی می شود. فصل دوم به جامعیت ادبی استاد ‏سخن می پردازد و فصل سوم دو گفتار دارد. گفتار اول : جدول ها و اطلاعات آماری. گفتار دوم: تصویری ‏از گلستان و تامل بر دیباچه آن.‏

tasalinapazir.jpg


تسلی ناپذیر

نویسنده: کازوئو ایشی گورو‏

مترجم: سهیل سمی

قیمت: 89000 ریال، نوبت چاپ: چاپ اول 1386، ناشر: ققنوس

تسلی ناپذیر داستان حضور موسیقیدانی مشهور به نام راید در شهری کوچک و فراموش شده است که به ‏دعوت مسئولین و مردم این شهر برای اجرای کنسرتی به آنجا وارد شده است. شهروندان این شهر کوچک و ‏آدم های - در ابتدا مهربان و سپاسگزار- آن هر کاری برای بهتر اجرا شدن برنامه ی کنسرت انجام می دهند. ‏از آنجا که مدت هاست هیچ هنرمند معتبری به شهرشان نیامده و شهرشان از رونق و شکوه سال های گذشته ‏فاصله زیادی گرفته است این شور و اشتیاق چندان غیر طبیعی به نظر نمی رسد. ولی در ادامه یادآوری مبهم ‏خاطرات دور موسیقیدان معروف و حرافی های اهالی این شهر که حالا شهر عجیبی به نظر می آید خواننده ‏را در این روایت پیچیده و جذاب ایشی گورو از زندگی و آدم هایش غرق می کند. خاطرات و قضاوت های ‏گوناگون به رایدر و خواننده تسلی ناپذیر حمله می کنند و….‏

‏«تسلی ناپذیر» رمانی است از کازوئو ایشی گورو نویسنده انگلیسی متولد ژاپن‌. ایشی گورو شهرت خود را ‏بیش‌تر مدیون رمان « بازمانده روز » است‌، رمانی که با بازی آنتونی هاپکینز به فیلم برگردانده شده و نجف ‏دریابندری آن را به فارسی ترجمه کرده است‌. ایشی گورو را غالب منتقدان انگلیسی نویسنده‌ای صاحب سبک ‏می‌دانند. سال 1983 مجله «گرانت» او را در فهرست بهترین نویسندگان جوان انگلیسی جای داد؛ فهرستی که ‏شامل مارتین‏ایمیس، جولین بارنز، ویلیام بوید، ایان مک اون و گراهام سوئیفت بود. ترجمة سهیل سمی از این ‏رمان طولانی نیز در مجموع ترجمه‌ای است راحت‌، روان و خواندنی‌. ‏

رمان تسلی ناپذیر در سال 1995 منتشر شد و واکنش های مختلفی در میان منتقدان برانگیخت. ایشی گورو ‏پیش از این موفق به دریافت جایزه کتاب سال‎ Whitbread ‎در سال 1986برای کتاب هنرمند دنیای شناور و ‏جایزه بوکر در سال 1989 برای بازمانده روز شده بود.‏

baziakharbanoo.jpg

بازی آخر بانو

نویسنده: بلقیس سلیمانی

قیمت: 35000 ریال، نوبت چاپ: چاپ چهارم 1386، ناشر: ققنوس

ماجرای بازی آخر بانو از اوایل انقلاب، سال 60 به بعد شروع و تا امروز ادامه پیدا می کند. گل بانو، دختری ‏اهل کتاب خوان است و کتاب هایی را که از دست بلبشوی اول انقلاب و قلع و قمع ها نجات پیدا می کنند را ‏نگه می دارد و می خواند. حیدر، از اقوامش، خواستگار پروپا قرص گلبانو است، ولی گلبانو هیچ علاقه ای به ‏او ندارد. در گیرودار شلوغی اوایل انقلاب، اختر و امیر از نزدیکان گل بانو، اعدام می شوند و پیرامون نبش ‏قبر آنها اتفاقات زیادی در روستای محل زندگی گلبانو می افتد. از اینجا به بعد، سعید، معلم شهری که در ‏روستاست به همراه زنش نسا، زنی که بیست سال از او بزرگتر و جای مادرش است، وارد داستان می شوند. ‏زن از سعید جدا می شود و معلم عاشق گل بانو… گل بانو مصلحتی با رهامی، مهندس انقلابی ازدواج می کند ‏تا برایش بچه ای بیاورد و…. ‏

فصل اول رمان از زبان گل بانو، فصل دوم از زبان سعید، فصل سوم از زبان گل، همان گل بانو، فصل ‏چهارم از زبان آقای رهامی روایت می شود. ‏

بلقیس سلیمانی متولد ۱۳۴۲ کرمان است و در کارنامه اش آثاری چون «همنوا با مرغ سحر» پیرامون زندگی ‏و آثار علی اکبر دهخدا، «هنر و زیبایی از دیدگاه افلاطون» و «بررسی وضعیت کمی و کیفی ادبیات داستانی ‏در دهه هفتاد» و «تفنگ و ترازو» در نقد و بررسی ادبیات دفاع مقدس و… به چشم می خورد. رمان «بازی ‏آخر بانو» که مضمونی سیاسی - اجتماعی دارد توسط نشر ققنوس منتشر و تاکنون چندین بار تجدید چاپ شده ‏است.سلیمانی هم اکنون رمان «خاله بازی» را به انتشارات ققنوس سپرده و در انتظار مجوز چاپ آن است.‏

sandalilahestani.jpg

جمعه بیست و هشتم ‏روی صندلی لهستانی

نویسنده : غزال زرگرامینی ‏

قیمت : ۱۲۰۰۰ ریال، تاریخ چاپ : چاپ اول- ۱۳۸۶، ناشر: ققنوس ‏

جمعه بیست و هشتم ‏روی صندلی لهستانی با هشت داستان کوتاه از جمعه بیست و هشتم آغاز می شود. داستان ‏ها به ترتیب با راوی این قصه ها هستند: قصه اول، قصه دختری چاق است که عاشق استادی مو سفید می‌شود ‏و تا آنجا پیش می‌رود که موفق به گرفتن مدرک دکترا می‌شود. داستان بعدی، روایت راننده تنهای آژانس است ‏که خیلی اتفاقی جدول تلفنی حل می‌کند. داستان دیگر یک داستان کوتاه از پسر بچه‌ای است که گربه‌ای سیاه ‏دارد و با یک شبح دوست می‌شود. “زن سمندر یا زینت؟” داستان سرایدار یک برج است که شب‌ها با کلیدهای ‏یدکی به آپارتمان‌های طبقات بالا می‌رود. طولانی‌ترین داستان کتاب ماجرای 3 زن را باز می‌گوید که یک ‏مرده روی دست شان مانده بعد کتاب کمی شیرین می‌شود و به داستان شیرینی‌پزی مانوک می‌رسد که دختری ‏ارمنی به نام ژانت مدیر آن است و محبوبه کتابفروش همسایه. آخرین داستان هم از دو نفر است که با فلاکس ‏چای رفته‌اند روی پشت‌بام تا برف ببینند. ‏ ‏

وجه غالب داستان های جمعه بیست و هشتم ‏روی صندلی لهستانی در جریان بودن یک زندگی واقعی است. در ‏حالی که شخصیت ها، ویژگی های آنها و اتفاقاتی که برایشان می افتد به هیچ وجه باورپذیر نیستند.‏

غزال زرگرامینی متولد 1360است. پیش از این از وی، یک داستان کوتاه در مجموعه داستانی به نام “اردک ‏های جسور” (9 داستان کوتاه از 9 نویسنده جوان به همراه یک داستان از محمد محمدعلی) به چاپ رسیده ‏بود. او از تیرماه 1384 تا اردیبهشت 1385 به چاپ مستمر داستان در روزنامه “جام جم” مشغول بوده است. ‏

chortkotah.jpg

چرت کوتاه

نویسنده: لیلی دقیق

قیمت: 10000 ریال، نوبت چاپ: چاپ اول 1385، ناشر: بازتاب نگار

چرت کوتاه مانند اغلب داستان های سال های اخیرکه توسط نویسندگان زن نوشته شده، بیشتر از هرچیز ‏دغدغه ی مسال زنان را دارد. بدون اینکه داستان را به سمت احساساتی‌گری بکشاند و در کنار طرح ‏معضلات این قشر از جامعه به مسایل و دغدغه های دیگر اقشار جامعه نیز می پردازد. بیشتر داستان های ‏مجموعه چرت کوتاه در زمینه ی اجتماع و بحث های روان شناختی انسان ها و مناسبات جاری بین آنها ‏جریان دارد. چرت کوتاه شامل ۸ داستان کوتاه است. البته یکی از داستان ها نسبت به بقیه بلندتر است و ‏حوادث آن هم در حدود ۶۰ سال قبل اتفاق می افتد. بقیه داستان ها به مسائل امروز جامعه ایرانی می پردازند. ‏شخصیت های هر یک از داستان های این مجموعه در عین دارا بودن ویژگی ها و مختصات خاص خودشان ‏به نظر می رسد به نوعی با یکدیگر در ارتباط هستند. ‏

لیلی دقیق متولد ۱۳۵۱ در تهران و دارای لیسانس شیمی است. این مجموعه داستان اولین اثر منتشر شده از ‏لیلی دقیق است. این کتاب نامزد دریافت جایزه ادبی در جوایز ادبی سال 85 بوده است.‏

jakghazaghadari.jpg

ژاک قضا و قدری و اربابش

نویسنده: دنی دیدرو

مترجم: مینو مشیری

‏359 ص، تهران: انتشارات فرهنگ نشرنو، 1386، چاپ اول

چهارصد سال تاریخ رمان بدون «ژاک قضا و قدری و اربابش» که به حق در کنار رمان هایی چون «دن ‏کیشوت» و «اولیس» جای دارد، کامل نیست. به احتمال زیاد، «دیدرو» این رمان را بین سال های 1765 تا ‏‏1784 میلادی نوشته است. مشکل بتوان «ژاک قضا و قدری» را در قالب ادبی خاص گنجاند. شاید بتوان آن ‏را برداشتی کاملا شخصی از ژانر «پیکارسک» دانست و تا حدی وامدار سنت «دن کیشوت». در این رمان ‏چند لایه، «دیدرو» هشیارانه و با زبان طنز به تقلید معیارها و شگردهای معمول آثار تخیلی می پردازد تا آنها ‏را به تمسخر بگیرد و نفی کند؛ به همین دلیل است که این اثر او را «ضد رمان» خوانده اند. او از همان بدو ‏رمان، فضایی را خلق می کند که پیش از او در تاریخ رمان نویسی دیده نشده است. در واقع می توان ادعا ‏کرد که سنت گریزی، ساختار پیچیده، بی نظمی استادانه، آوردن داستان در داستان‏، پارادوکس ها و تضادهای ‏گستاخانه، آمیزه طنز و تخیل برای مبارزه با جهل و خرافات و کوته بینی، از ویژگی های منحصر به فرد ‏این رمان است؛ رمانی که نمونه ای از داستان نویسی مدرن به شمار می آید. ترجمه خوب و روان خانم ‏‏«مینو مشیری» از این اثر، کتابی جذاب و خواندنی در اختیار فارسی زبانان علاقمند به ادبیات جهان قرار ‏داده است. ‏

entekhab.jpg

انتخاب (مجموعه داستان)

نویسنده: سیمین دانشور

‏166 ص، تهران: نشر قطره، 1386، چاپ اول

این کتاب، مجموعه ای از داستان های کوتاه «سیمین دانشور» است. این داستان ها که اکثرا در سال های ‏گذشته در کتاب ها و مجموعه های مختلف به چاپ رسیده، اکنون در قالب یک کتاب گردآوری شده است. ‏عناوین بعضی از داستان های این مجموعه عبارتنداز: «لقاء السلطنه»، «اسطقس»، «انتخاب»، «برو به ‏چاه بگو»، «ساواکی»، «بخت گشایی»، «برهوت»، «میزگرد»، «از خاک به خاکستر» و«از پرنده های ‏مهاجر بپرس». ‏

farhangdastannevisan.jpg

فرهنگ داستان نویسان ایران (از آغاز تا امروز)

نویسنده: حسین میرعابدینی

‏303 ص، تهران: نشر چشمه، 1386، چاپ اول

در این مجموعه که به معرفی داستان نویسان معاصر ایران اختصاص دارد، پس از ذکر اطلاعاتی درباره ‏زندگی نویسندگان، فهرست و مشخصات آثار داستانی آن ها ارائه شده است. در حقیقت، این فرهنگ ‏دربرگیرنده مشخصات آثار و زندگینامه نویسندگان معاصر ایرانی از نخستین کوشش ها برای آفرینش ادبیات ‏جدید (دهه 1270 خورشیدی) تا دهه 1380 است. از این رو زندگینامه و فهرست آثار نویسندگانی که نخستین ‏اثر خود را پس از 1380 منتشر کرده اند، نیامده است. اما در مورد نویسندگانی که در این فرهنگ معرفی ‏شده اند، آخرین اطلاعات– مثلا فهرست آثار آنها تا پایان سال 1383– گردآوری شده است. از ویژگی های ‏دیگر این فرهنگ، معرفی نویسندگان افغانی است که در سال های اخیر آثار خود را به زبان فارسی در ایران ‏منتشر کرده اند. ‏

zabanfarsi.jpg

زبان فارسی: جلدهای اول، دوم، سوم، چهارم

نویسنده: احمد صفارمقدم

‏1097 ص، تهران: شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی، 1386، چاپ اول

مجموعه «زبان فارسی» که اکنون جلدهای اول تا چهارم آن چاپ و منتشر شده، برای آموزش زبان فارسی به ‏غیرفارسی زبانان و آشنا کردن آنان با مبانی تاریخ، ادبیات و فرهنگ ایران تدوین گردیده است. مخاطبان این ‏مجموعه عمدتا دانشجویان دانشگاه های خارج از کشور و سایر فارسی آموزان در محیط های غیر فارسی ‏زبان هستند که مطابق برنامه‌ آموزشی، و یا بنا به میل خود، به فراگیری توام و هم زمان مهارت های زبانی ‏می پردازند. نسل جدید ایرانیان خارج از کشور و خارجیان مشغول به تحصیل در ایران، مخاطبان دیگر ‏مجموعه را تشکیل می دهند. به دلیل محدودیت های یادگیری در برنامه های فارسی آموزی که ممکن است با ‏عدم دسترسی به معلم ایرانی تشدید شود و نیز به خاطر سهولت فراگیری بدون معلم، از زبان واسطه انگلیسی ‏که در بیشتر کشورها رواج دارد به طور محدود استفاده شده و مطالب درسی با توضیح مختصر به این زبان ‏همراه گردیده است. ‏

roznameakhbarmashrotiat.jpg

روزنامه اخبار مشروطیت و انقلاب ایران

نویسنده: سید احمد تفرشی حسینی

به کوشش: ایرج افشار

‏320 ص، تهران: انتشارات امیرکبیر، 1386، چاپ دوم

این کتاب که اطلاعات مفیدی در باب حوادث مربوط به فرمان مشروطیت و تاریخ عصر انقلاب ایران را در ‏بر دارد، مجموعه ای از یادداشت های «میرزا سید احمد تفرشی حسینی»، ملقب به «تمجید السلطان» است. او ‏از پسران «حاجی امین دواب» - کالسکه چی مظفر الدین شاه- بوده و در دستگاه و دربار «محمد علی شاه» ‏خدمت می کرده است. یادداشت های او به حوادث و ماجراهای فاصله سال های 1321 تا 1328 ه. ق می ‏پردازد. مؤلف که از صداقت و ساده دلی بی بهره نیست، در جریان حوادث انقلاب مشروطه، مردد و دودل ‏بوده و جهت گیری مشخصی نداشته است. از خلال نوشته هایش برمی آید که میل او به جانب مشروطه طلبان ‏بیشتر بوده و یا آن که از ترس، چنین حالتی را در نوشته های خود بروز می داده است. طبعا چون نوکر ‏دربار «محمد علی شاه» است و رزقش از آنجا تامین می شده، نگران است که چه به سرش خواهد آمد… ‏

sattarkhan.jpg

ستارخان و جنبش آذربایجان

نویسنده: نریمان حسن زاده

مترجم: پرویز زارع شاهمرسی

‏230 ص، تهران: انتشارات شیرازه، 1386، چاپ اول

این کتاب به وسیله یکی از پژوهشگران و نویسندگان جمهوری آذربایجان در سال 1986 میلادی به زبان ‏ترکی نوشته شده و با الفبای کریل در باکو به چاپ رسیده است. موضوع آن جنبش آذربایجان در دوران ‏مشروطه و نقش کلیدی «ستارخان» در این جنبش است. مهم ترین مزیت کتاب نسبت به آثار مشابهی که در ‏دوره های گذشته به وسیله پژوهشگران روس و در رابطه با جنبش مشروطه و آذربایجان نوشته شده، استفاده ‏از آن دسته اسناد بایگانی شده ای است که در دوران قبل از «گورباچف» استفاده از آنها ناممکن بود. از این ‏رو مترجم کتاب در پیشگفتار خود تصریح می کند: [هدف از ترجمه این کتاب، انتقال بینش خاص نویسنده ‏نیست چرا که نکته ای تازه در این بینش وجود ندارد… منظور آن بود که روایتی جدیدتر با اسناد و مدارکی ‏نوین در اختیار خوانندگان و علاقمندان قرار گیرد تا با استفاده از این اثر… درک ابعاد مختلف انقلاب مشروطه ‏فراهم گردد.] ‏

hezbmardom.jpg

حزب مردم به روایت اسناد

تدوین: فاطمه اورجی نیک آبادی، غلامعلی پاشازاده

‏1027 ص، تهران: مرکز اسناد انقلاب اسلامی، 1386، چاپ اول

در سال های پس از کودتای 28 مرداد 1332، حزب های «مردم» و «ملیون» که به وسیله دولت به وجود ‏آمدند، صحنه گردان عرصه سیاست ایران شدند. «حزب مردم» یا حزب اقلیت از 26 اردیبهشت 1336، به ‏رهبری «اسدالله علم» شروع به فعالیت کرد و مرامنامه و اساسنامه آن تدوین شد. با استعفای «علم» از دبیر ‏کلی این حزب در سال 1339، «پرفسور عدل» جانشین او شد و تا سال 1350 دبیر کلی این حزب را به ‏عهده داشت. دراسفندماه 1353 با انصراف شاه از سیستم دو حزبی و اعلام تشکیل «حزب رستاخیز» به ‏عنوان تنها حزب قانونی ایران، «حزب مردم» به کار خود پایان داد. در کتاب «حزب مردم به روایت اسناد»، ‏تاریخچه و فعالیت این حزب در طول حیات تقریبا هیجده ساله آن، با اتکاء به مدارک و اسناد گوناگون بررسی ‏شده است. ‏

tebabattejarat.jpg

از طبابت تا تجارت: خاطرات یک تاجر اصفهانی

نویسنده: میرزا عبدالجواد اخوت

به کوشش: مهدی نفیسی

‏336 ص، تهران: نشر تاریخ ایران، 1386، چاپ اول

این کتاب، گونه ای مردم نگاری (مونوگرافی) درباره یک خانواده سنتی ایرانی در اصفهان است؛ خانواده ای ‏که خود حاصل پیوند دو خانواده بازاری و روحانی بود. کتاب به دورانی می پردازد که جامعه ایران در حال ‏گذار از یک جامعه سنتی به دنیای مدرن است. خاطرات گردآوری شده در این مجموعه، وضعیت خانواده ای ‏اهل بازار اصفهان را که در محیط پرتلاطم و خروش دوره مشروطه دوم، در دوران «احمد شاه»، می بالد و ‏تحت تاثیر موج تجددگرایی قرار می گیرد و دگرگون می شود، به تصویر می کشد. تجدد گرایی این ‏خانواده اما در دوران تجدد گرایی اقتدارگرایانه «رضا شاه» رنگ می بازد و خانواده دوباره به جایگاه و سنت ‏خویش بازمی گردد. راوی خاطرات، «میرزا عبدالله جواد اخوت» است که در فاصله سال های 1267 تا ‏‏1324 خورشیدی می زیست. او ابتدا نزد پدرش در بازار اصفهان کار می کرد. سپس به دنبال آشنایی با یک ‏پزشک، از کار بازار دست کشید، به تحصیل پزشکی پرداخت و در اصفهان مطبی تاسیس کرد. با روی کار ‏آمدن «رضا شاه» زندگی خانوادگی «میرزا عبدالجواد» دگرگون شد و او به سنت قبلی خانوادگی اش، یعنی ‏فعالیت در بازار بازگشت. خاطرات این تاجر اصفهانی، واکنش اقشار سنتی جامعه ایران را نسبت به پدیده ‏مدرنیته و تجدد در ایران، در اواخر دوره قاجار و اوایل حکومت پهلوی بازگو می کند. ‏

marksism.jpg

مجموعه مقاله هایی از کنگره بین المللی مارکس (1995)

ویرایش: حسن مرتضوی

‏279 ص، تهران: نشر دیگر، 1386، چاپ اول

کنگره بین المللی مارکس با عنوان «مارکسیسم پس از صد سال: کارنامه و چشم اندازها»، در تاریخ 27 تا ‏‏30 سپتامبر 1995، به ابتکار نشریه «اکتوئل مارکس» در دانشگاه پاریس برگزار شد. کتاب حاضر، ترجمه ‏تعدادی از مقالاتی است که از طرف پژوهشگران کشورهای مختلف و تئوریسین های مارکسیسم به این کنگره ‏ارائه شده است. این مقالات به وسیله گروهی از مترجمان به فارسی برگردانده و سپس ویرایش شده است. ‏عناوین بعضی از مقالات این مجموعه و نویسندگان آنها عبارتنداز: «انقلاب و دموکراسی در اندیشه سیاسی ‏مارکس و انگلس/ژاک تکسیه»، «جهانی شدن در بوته آزمایش/دیوید هاروی»، «پنج تز درباره مارکسیسم ‏واقعا موجود/فردریک جیمسون»، «ملاحظاتی درباره مبارزه طبقاتی/ژاک کرگوات»، «سرمایه داری پس از ‏کمونیسم/پری آندرسون»، «مسئله اخلاق در مارکسیسم/ایون کی نیو»، «فقر ملت ها، ارزش اضافی نسبی، ‏تغییرات فنی و انباشت در حال حاضر/آلن فریمن» و «دیالکتیک مارکسیستی پیشرفت و مسئله کنونی جنبش ‏های اجتماعی/میکائل لووی». ‏