تازه های بازار کتاب ایران…
آثارشناسی توصیفی احمد شاملو
مانی پارسا،آیدا شاملو
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۸
نشر چشمه
تعداد صفحه: 657
“آثارشناسی توصیفی احمد شاملو”، که در صورتبندی نوعشناختی کتابها در شمار “آثار مرجع” طبقهبندی میشود، اثری است تحقیقی در شناسایی آثار شاملو، اعم از مکتوب و نامکتوب ونیمهتمام و چاپ نشده، از شعر و ترجمه و آثار پژوهشی و مقالات و دکلمهها و روزنامهنگاری او در طول بیش از پنجاه سال حیات پرنشیب و فراز ادبی مردی که بیگمان یکی از نوادر مفاخر فرهنگی ماست.
به منظور تسهیل در جستوجو، دو فهرست بر سرلوحهی کتاب نقش بسته است؛ یکی فهرست عام، و دیگری فهرست آثار شاملو، برای مراجعهکنندگانی که احیاناً به دنبال آثار او به این کتاب مراجعه میکنند.
اساس روششناختی تدوینکنندگان در تدوین این اثر، خردهپژوهی است، چنانکه کتابها با رعایت ایجاز، کامل معرفی شده است و موضوع مقالات با دقت ذکر شده است. بدینسان، طی مطالعهای گسترده، همهی آثار، اعم از کتاب و مقالات مطالعه شده است تا دقیقترین اطلاعات ثبت شود.
خانهام ابری است (شعر نیما از سنت تا تجدد)
نویسنده: تقی پورنامداریان
472 صفحه، انتشارات مروارید
چاپ سوم، تهران، 1389
چاپ سوم کتاب “خانهام ابری است”(شعر نیما از سنت تا تجدد) در ابتدا “نگاهی گذرا به زندگی و شعر نیما” دارد و به “پیشدرآمد زمینههای بحث”، “قالب و صورت در شعرهای نیما”، “زمینههای عاطفی و معنایی دیگر”، و “مسئله زبان در شعر نیما”میپردازد.
در ادامه این کتاب به “اسباب و علل هنجارگریزیهای زبانی” پرداخته و “مسئله معنی در شعر کهن و شعر آزاد نیمایی” بررسی شده است. در این مبحث “معنی در شعر کهن”، “از نشانه تا معنی در شعر کلاسیک”، “از نشانه تا معنی در شعر نیما”، “تاویل و زبان سمبلیک”، “زبان سمبلیک و تاویل شعر گل مهتاب” دیگر موضوعات پرداخته شده هستند.
پورنامداریان در بخش دیگری از این کتاب به موضوع “سبکهای شعر کهن و شعر نیما و ابهام” اشاره داشته است و دو مبحث “پیوندهای عین و ذهن در شعر” و “بلاغت مخاطب، گفتوگو با متن و روابط بینامتنی در تاویل شعر نیما” را بررسی کرده است.
در ادامه “شعرهای برگزیده”ی نیما به انتخاب پورنامداریان آماده است. در این بخش برگزیدهای از شعرهای نیما از سال 1316 به بعد یعنی از سال سرایش نخستین شعر آزاد نیمایی در نظر گرفته شده است. در بخش دیگر از این کتاب “تفسیر و تاویل” برخی از شعرهای برگزیده را میخوانیم. این تفسیر و تاویلها به اقتضای شعرها گاهی مفصل و گاهی مجمل است. 12 شعر نیما در این بخش تفسیر شدهاند.
شعر زن از آغاز تا امروز
پگاه احمدی
انتشارات: چشمه
تعداد صفحه: ۳۲۶ صفحه
چاپ: دوم، تهران، ۱۳۸۹
شعر زن در ایران از آغاز تا امروز همراه با تحولات فراوان و در هر دوره از حیات تاریخی خود به مقتضای دگرگونی شرایط سیاسی، اجتماعی و فرهنگی، تابع زیبایی شناسی جدیدی بوده است. به همین سبب مروری بر تفاوت های شعری زنان پارسی گوی ایرانی در سده ها و دهه های مختلف و بررسی بسترهای اجتماعی پدید آمدن این تفاوت ها شایسته ی تأمل است. در دیباچه ی کتاب حاضر سیر تحولات تاریخی شعر زن در ایران، معرفی شاعران زن پارسی سرای ایرانی در دوره های مختلف، ویژگی های مترتب بر آثار این شاعران و سبک شناسی اجمالی این آثار مطمح نظر بوده که این بررسی از سده ی چهارم هجری آغاز و به دهه ی حاضر ختم شده است. در ادامه نمونه ی آثار چهره های شاخص شعر زن به ویژه از دهه ی چهل به این سو فراهم آمده است. این آنتولوژی که برای نخستین بار به دست آوردهای جدید شعر نسل نوی شاعران زن ایرانی نیز پرداخته است، مجموعه ای مفید برای پژوهندگان و علاقمندان شعر امروز است.
از چهاردهسالگی میترسم
حسن محمودی
مجموعهداستان
انتشارات: چشمه
چاپ دوم، تهران، ۱۳۸۹
تعداد صفحه: ۱۴۷ صفحه
مجموعه داستان حسن محمودی داستان محکوم به اعدام تبرئه شده ای است که بارها تا پای چوبه دار رفت و سر آخر بخت با او یار بود که زنده بماند اما همچنان نگران چهارده سالگی دختران دیگر است.مجموعه داستان “از چهارده سالگی می ترسم” شامل داستان های با نام های “قول و قرار”، “صبر ایوب”، “ناخن ها و آوازها”، “ناخن و دودها”، “سی در”، “خیانت”، “نفرین عشق”، “از چهارده سالگی می ترسم”، “دیشب در باران گم شدیم” و “پله هایی که بالا نرفتم” است. بلندترین داستان این مجموعه “صبر ایوب” نام دارد و یک داستان 70 صفحه ای درباره جنگ ایران عراق و حواشی آن است.
رومن به روایت پولانسکی
رومن پولانسکی
آزاده اخلاقی
تعداد صفحه: ۵۹۴ صفحه
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹
نشر چشمه
کتاب “رومن به روایت پولانسکی” نوشته رومن پولانسکی روایت زندگی این کارگردان سرشناس لهستانی برنده اسکار و نخل طلای کن است.
این کتاب اولین کتابی است که درباره این فیلمساز به زبان فارسی در ایران ترجمه و منتشر شده است. پولانسکی در این کتاب به چگونگی شکل گرفتن ایدهها و ساخته شدن فیلمهایش میپردازد؛ از زمانی که بهعنوان دانشجوی مدرسه سینمایی لودز، فیلم کوتاهش “دو مرد و یک کمد” را در لهستان دهه 50 میسازد تا ساختن “انزجار” در لندن دهه 60، “بچهی رزمری” در هالیوود دهه 60 و “مستأجر” در پاریس دهه 70. به این ترتیب خواننده میتواند با مقوله تاریخ بهصورتی بیواسطه روبهرو شود و شاهدی بر سختیها و دشواریهای کار یک فیلمساز لهستانیِ در غربت، در مواجهه با جهان بیرحم سینما باشد.
ده گفتوگو ویلیام فاکنر، ارنست همینگوی، میخائیل شولوخوف و…
احمد پوری
انتشارات: چشمه
تعداد صفحه: ۱۸۷ صفحه
چاپ: سوم، تهران، ۱۳۸۹
این کتاب 10 مصاحبه معروف با نویسندگانی مانند ارنست همینگوی، ویلیام فاکنر، هارولد پینتر، میخاییل شولوخوف و بوریس پاسترناک را شامل میشود که با ترجمه و انتخاب پوری به چاپ رسیده است. این کتاب که نخستینبار در سال 66 و دومینبار در سال 85 منتشر شده، اکنون توسط نشر چشمه به چاپ سوم رسیده است.
به کسی مربوط نیست
نویسنده:جومپا لاهیری
ترجمه: گلی امامی
مجموعهداستان
انتشارات: چشمه
تعداد صفحه: ۳۸۰ صفحه
چاپ: سوم، تهران، ۱۳۸۹
”به کسی مربوط نیست” در دو بخش تالیف شده است. بخش اول این کتاب شامل پنج داستان است با نامهای “سرزمین نامانوس”، “جهنم-بهشت”، “انتخاب محل سکونت”، “حسن نیت تمام” و “به کسی مربوط نیست”. بخش دوم این کتاب نیز که نام آن “هما و کوشیک” است سه داستان با نامهای “یک بار در یک زندگی”، “پایان سال” و “ساحل نجات” را در بر میگیرد.
“به کسی مربوط نیست” مجموعه داستانی است خیرهکننده نوشتهی نویسندهی برندهی جایزهی پولیتزر، جومپا لاهیری. کتاب شامل هشت داستان است ــطولانیتر و غنیتر از هر چه تاکنون نوشته-ـ که ما را از کمبریج و سیاتل به هند و تایلند میبرد، و با شرح زندگی خواهرها و برادرها، پدرها و مادرها، دخترها و پسرها، و عشاق طلسم میکند.
به کسی مربوط نیست، شاهد آشکاری است از استعدادهای یگانهی جومپا لاهیری: نثر شکیل، خرد عاطفی، و شرح زیرکانه و ظریف ترفندهای قلب و ذهن. کتاب اثر نویسندهای در اوج خلاقیت است. این کتاب پیش از این با نامهای دیگری منتشر شده است.
برو ولگردی کن رفیق
مجموعهداستان
نویسنده: مهدی ربی
تعداد صفحه: ۱۱۱ صفحه
چاپ: دوم، تهران، ۱۳۸۹
این مجموعه شامل چهار داستان است که هریک به نوعی با مشکلات و دغدغههای متفاوت انسانهای مختلف دست و پنجه نرم میکند. اما در میان تمام آنها میتوان ردپای مشترکاتی را جستوجو کرد که به نوعی امضای نویسنده و خط فکری او را برای خواننده مشخص و معلوم میکند. از میان این مشترکات میتوان به سنتها و آداب و رسوم مختلف مردم خطهی جنوب اشاره کرد جایی که خود نویسنده در آنجا به دنیا آمده و بزرگ شده است. جدای از این آداب و رسوم تکیهکلامها و اصولاً فضای داستانی این نویسنده در هر کدام از داستانها پیرامون مسایلی حرکت میکند که درد مشترکی را برای تمام آدمهای داستان به ارمغان میآورد. از این گذشته لحن داستانی و زبان نویسنده فاصلهی میان خواننده و کاراکترهای داستان را کم میکند همچنان که با توجه به فاصلهی زیادی که خواننده با شخصیتهای داستانی دارد ـ به واسطهی شرایط زیستمحیطی و آداب و رسومی که در هر یک تربیت شدهاند ـ احساس صمیمیت به خاطر روانی زبان جایگزین خوبی برای پر کردن این خلا است. گویی نویسنده دست خواننده را میگیرد و به سفر دور و درازی به خطهای ناآشنا میبرد و در میان آنها با ما زندگی میکند.
پدر سرگی
نویسنده: لیو تالستوی
مترجم: سروش حبیبی
داستان
تعداد صفحه: ۸۱ صفحه
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹
“پدر سرگی” داستان بلندی از نویسنده شهیر روسی لیو تالستوی،خالق آثاری چون “آناکانینا”،” جنگ و صلح” است که در یکصدمین سال درگذشت او با ترجمه روان سروش حبیبی و به همت نشر چشمه به بازار کتاب راه یافته است.
“ارباب و بنده”، “پدر سرگی”، “سعادت زناشویی”، “شیطان” و “مرگ ایوان ایلیچ” پنج اثر لیوتالستوی هستند که توسط این مترجم به فارسی برگردانده توسط نشر چشمه به بازار کتاب عرضه شد.
لیو نیکلایوویچ تالستوی نویسنده شهیر روسی و خالق آنا کارنینا و جنگ و صلح، به سال 1828 در خانوادهای بسیار قدیمی و اشرافی در یاسنایا پالیانا در ۱۶۰ کیلومتری جنوب مسکو زاده شد. مادرش را در دو سالگی و پدرش را در ۹ سالگی از دست داد و پس از آن تحت تکفل عمهاش قرار گرفت. او در سال (۱۸۸۴ میلادی) در رشته زبانهای شرقی در دانشگاه قازان ثبت نام کرد و پس از سه سال، در تاریخ (۱۸۴۶ میلادی) تغییر رشته داده و خود را بهدانشکده حقوق منتقل نمود، تا با کسب دانش وکالت به وضعیت نابسامان ۳۵۰ نفر کشاورز روزمزد که پس از مرگ پدر و مادرش بهاو انتقال یافته بودند، رسیدگی و با اصلاحات اراضی خود به شرایط رنجآور اجتماعی آنان خاتمه دهد. تالستوی در جنگهای قفقاز (1851) و جنگهای کریمه (1854)، نیز شرکت داشت.
وقتی نیچه گریست
رمان - داستان
ناشر : کاروان
نویسنده : اروین د. یالوم
مترجم : سپیده حبیب
تعداد صفحات : 480
نوبت چاپ : هشتم
سال چاپ : 1389
وقتی نیچه گریست، آمیزه ای است از واقعیت و خیال، جلوه ای از عشق، تقدیر و اراده در وین خردگرای سده ی نوزدهم، و در آستانه ی زایش دانش روانکاوی. فردریش نیچه، بزرگ ترین فیلسوف اروپا… یوزف برویر، از پایه گذاران روانکاوی… دانشجوی پزشکی جوانی به نام زیگموند فروید، همه اجزایی هستند که در ساختار رمان در هم تنیده می شوند تا حماسه ی فراموش نشدنی رابطه ی خیالی میان بیماری خارق العاده و درمانگری استثنایی را بیافرینند. در ابتدای رمان، لو سالومه، این زن دست نیافتنی از برویر می خواهد با استفاده از روش آزمایش “درمان با سخن گفتن”به یاری نیچه ی ناامید و در خطر خودکشی بشتابد. در این رمان جذاب، دو مرد برجسته و اسرارآمیز تاریخ، تا ژرفای وسواس های خویش پیش می روند و در این راه، به نیروی رهایی بخش دوستی دست می یابند.
دکتر اروین یالوم در 13 ژوئن 1931، در شهر واشنگتن دیسی از والدینی به دنیا آمد که از مرز روسیه و لهستان مهاجرت کرده بودند. نخستین نوشتههای او، مقالاتی علمی بود که در ژورنالهای علمی منتشر شد. کتاب نخست او، “نظریه و عمل در رواندرمانی گروهی”، به طور گستردهای در درمانگران مخاطب یافت (هفتصدهزار نسخه) و به دوازده زبان ترجمه شد.
چرا باید کلاسیکها را خواند
رمان - داستان
ناشر : کاروان
نویسنده : ایتالو کالوینو
مترجم : آزیتا همپارتیان
تعداد صفحات : 280
نوبت چاپ : چهارم 1389
ایتالو کالوینو، نویسندهی برجستهی ایتالیایی در این اثر به کشف دوبارهی آثار کلاسیک مورد علاقهاش میپردازد. نام و آوازهی ایتالو کالوینو نویسندهی شهیر ایتالیایی به حد کافی برای خوانندگان فارسی زبان آشناست. علاقهمندان این نویسنده او را بیشتر با آثار داستانیاش میشناسند، حال آنکه کالوینو جدا از وجههی داستاننویسی، منتقد و مقالهنویسی زیرک بود. مجموعه مقالات این کتاب دورهی تاریخی مهمی را، از قرن 4پ.م تا قرن 20م، دربرمیگیرد. در این سیر تاریخی، از گزنفونِ باستانی و نظامی گنجوی به ژرژ پرک معاصر میرسیم، بیآنکه نیازی به رعایت توالی و نظم خوانش احساس کنید. چرا باید کلاسیکها را خواند کتابی است کلیدی برای درک ایتالو کالوینو و از آن مهمتر برای فهم تمامی نویسندگانِ مدرن و پسا مدرن، از این رو مطالعهی این کتاب دریچههای نغزی از فرهنگ و ادبیات جهانی را به روی خوانندهی فارسی زبان میگشاید. کلاسیک هایی که در این کتاب آمده اند، شامل گزنفون، نظامی گنجوی، پلینی، اریوستو، کاردان، سروانتس، سیرانو دو برژاک، دیدرو، دانیل دفو، تولستوی، هنری جیمز، بالزاک، آنتون چخوف، ژرژ پرک، مونتاله، گادا، مارک تواین، گوستاو فلوبر، گالیله، گی دو موپاسان، بوریس پاسترناک، چارلز دیکنز، رابرت لوییس استیونسن، ارنست همینگوی، خورخه لوییس بورخس و جوزف کنراد هستند. البته این ها کلاسیک های کالوینو اند و هریک از ما می توانیم کلاسیک های خود را انتخاب کنیم. مقالات گرچه مستقل هستند، اما در این مجموعه توالی تاریخی رعایت شده است، هرچند برای خواننده نیازی به رعایت این توالی نیست.
تئاتر ایران در گذر زمان 1: جادوی صحنه - زندگی تئاتری عزتالله انتظامی
مولف: اعظم کیانافراز
ناشر: افراز
نوبت چاپ: سوم 1389
تعداد صفحات: 352
در این کتاب فعالیتهای هنری عزتالله انتظامی از زمان ورود او به عرصهی هنر نمایش از سالهای نخستین دههی 20 به شکلی روایتگونه پرداخته شده است.
نشر افراز این روزها تبدیل به یک نشر تئاتری شده و با هدف ارتباط گرفتن با اهالی تئاتر و دانشجویان این هنر، کتابهای متنوعی را آماده نشر میکند. کتاب جادوی صحنه (زندگی تئاتری عزتالله انتظامی) تحت عنوان مجموعه تئاتر ایران در گذر زمان همچنان پیگیری میشود و جلد دوم آن به موضوع تئاتر از سال 1342 تا 1357 و جلد سوم آن به کارگاه نمایش از آغاز تا پایان (1348-1357) میپردازد. این مجموعه پژوهشی به گفته اعظم کیان افراز مدیر نشر افراز ادامه پیدا میکند.
شماره اول (دفترهای ادبی افراز)
نظر یوسف انصاری و اعظم کیانافراز
فهرست مطالب شماره اول:
نقد و مقاله
مؤلفی که گمان میشود: اورهان پاموک
پیوند ناگسستنی مردهها و زندهها: فتحالله بینیاز
تکلمه بر توافقی ناگفته یا نانوشته: فریدون حیدریمُلکمیان
نگاهی به داستان بلند “از یاد رفتن”: سیدرضا محمدی
واقعیت فلسفی در ادبیات: محمد میلانی
درمعرض دید: نعمت باقری
نویسندگان از یاد رفته در قلمرو داستان کوتاه ایران: یوسف انصاری
ملخها: بهروز دهقانی
شعر ایران
یک پرسش و یک پاسخ: مفتون امینی
چهار گویه از مفتون امینی
واهه آرمن
مسعود احمدی
علی باباچاهی
مهرنوش قربانعلی
پونه ندایی
فخرالدین پورنصرینژاد
رسول یونان
شعر جهان
شعر ترکیه: ناظم حکمت، آتیلا ایلهان
شعر جمهوری آذربایجان: واقف صمد اوغلو، راسیم قاراجا
شعر کردستان: فرانک احمدی، فریدون ارشدی
شعر امریکا: والت ویتمن
گفتوگو
سهگانهی مُلکمیان
داستان ایران
طوطی: سیمین بهبهانی
حوصلهی راه دوم: جواد مجابی
راه و رؤیاها: عباس عبدی
مردهها هم تنها میمانند: علیرضا سیفالدینی
زیرها: مرتضا کربلاییلو
داستان جهان
خوابها: احمد حمدی تانپینار
دختربچهی بدجنس: ژوآن ژان شارل
مردهی داستایوسکی…: استنلی بوبین
کارنامه:
غلامحسین ساعدی
ماجرای سفر به قصر شیرین: علیاکبر ساعدی
ساندویچ: داستانی از غلامحسین ساعدی
خرقهی مرشد برای ساعدی: جلال آلاحمد
لالبازی، شعر خاموش: بهروز دهقانی
شهادت: “گوهر مراد”
چند نامه از غلامحسین ساعدی
نمونهای از دستخط ساعدی
چکیدهای از سالشمار و کتابنامه