قطعنامه دون شون پاره بشه: نوعی موضع شدیداللحن. معنی اصلی “تو رو خدا با ما مذاکره کنید، ما علنی و آدم وار نمی توانیم با شما کنار بیاییم، بعدا از خجالت تان در می آئیم.”
کاغذپاره: سند رسمی. مدرک معتبر بین المللی. نوعی سند که توسط دهها کشور امضا می شود که اگر به نفع ما باشد وحی منزل و پیروزی درخشان است، اگر به زیان ما باشد بی ارزش است ولی هر شب از ترس آن حال مان خراب می شود.
آزادی مطلق: یک واژه نامفهوم که تا به حال مصداق آن دیده نشده و اکثر کسانی که با آزادی بطور کامل مخالفند از آن استفاده می کنند. مثال: “احمدی نژاد در کلمبیا گفت، در ایران آزادی مطلق برای مطبوعات وجود دارد.” معنی: “در حال حاضر 150 روزنامه تعطیل شده و 70 روزنامه نگار زندانی اند، ولی هنوز چند نفری نفس می کشند.”
آزادی زنان: یک شیوه در بیان طنز. مثال: “رئیس جمهور گفت، در ایران زنان آزادی مطلق دارند.” معنی: “اگر جمعیت زنان تظاهرات کنند، آنها را با باتوم و گاز اشک آور می زنیم نه با گلوله تانک.”
دیپلماسی عمومی: نوعی دیپلماسی. در این نوع دیپلماسی هر دولتی که نمی تواند مثل آدم در سازمانهای جهانی کارش را بکند، از این طریق کارش را می کند. منظور خاص: “رابطه اصغر راننده سفارت ایران در پاریس با عبدالرحمان فروشنده مراکشی سرکوچه سفارت.”
راهبرد: استراتژی. راهبرد کنونی دولت نهم: “یک جاده صاف که بعد از ده متر پیچ می خورد به طرف چپ، بعد سه دور به راست دور می زند و در زاویه هشتاد درجه به طرف سراشیبی می رود و بعد از تصادف با روسیه به برزیل می رود و بسرعت برمی گردد به طرف کاراکاس.” راهبرد روابط ایران و آمریکا: “ یک ماهیتابه بدون دسته داغ که هم دوست دارند آن را بردارند، هم اگر به آن دست بزنند دست شان می سوزد.”( منظور از دست جای دیگری نیست، برو آن جا را آب بریز داداش.)
مکتب ایرانیت: انجمن اسلامی سابق، خانه فرهنگ اسبق، ترکیبی از کمونیسم ورشکسته کوبایی و تروریسم ورشکسته بن لادن و فدائیان اسلام و مجاهدین خلق و روشنفکری ورشکسته سبزهای اروپا که هنوز به یاد بریگاد سرخ و بادرماینهوف هستند و در یک قاب خاتم بسته بندی شده و زیر هر بسته دو تا پانصد یورویی.
نامه دیپلماتیک: بخشی از قرآن که با ترجمه بزرگان صدر اسلام به فرماندارانشان تلفیق شده و به عنوان نامه عاشقانه برای رهبران جهان ارسال می شود و نشانه عشق یک طرفه است. عاشق در اینجا احساس ناکامی می کند، نه بخاطر اینکه معشوق دوستش ندارد، بلکه بخاطر اینکه گیرنده نامه هر کاری می کند، نمی فهمد منظور طرف چیست.
خرفت: اروپایی، آنگلوساکسون. این دیپلمات های احمق انگلیسی که اینقدر مودب هستند که وقتی بروبر به چشم شان نگاه می کنید و به آنها دروغ می گوئید فقط سرشان را تکان می دهند و با مشت محکم نمی زنند به چانه شما. مثال: “محمد رضا رحیمی گفت “انگلیسی ها یک مشت خرفت هستند” و برای نشان دادن میزان تعهدش به درستی و صداقت گفت “بعضی ها با پول مدرک می خرند” و به این ترتیب گرا داد که بابا شوخی می کنم.
گوساله: مردم عادی که در بیرون ایران زندگی می کنند( شریعتمداری)
بزغاله: روشنفکران اروپایی که با کشتن آدمها در خیابان مخالفند( احمد خاتمی)
جانور: هر غیرمسلمانی که روی زمین زندگی می کند.( احمد جنتی)
گاو میش: اعضای مجلس شورای اسلامی، با نماینده های سایر مجالس شورا اشتباه نشود.
عنکبوت: ایرانیانی که در خارج از ایران زندگی می کنند و به اینترنت دسترسی دارند.
ونزوئلا: یکی از شعبات تیمارستان “شهید احمدی نژاد” در آمریکای لاتین.
حیاط خلوت آمریکا: بخش بزرگی از کره زمین که چون فاصله اش با ما خیلی زیاد است، می توانیم برویم آنجا توپ بازی کنیم، بدون اینکه کسی متوجه شود و کسی از شدت علاقه نارنجک به سمتان پرتاب کند.
هویج و تره فرنگی: از خوراکی های دیپلماتیک. مثال “احمدی نژاد گفت، برای آمریکا هویج و تره فرنگی هم خورد نمی کنیم.”( جمله اصلی “براش تره هم خورد نمی کنیم.”) علت اشتباه؟ خب، خره دیگه، چی کارش کنیم. معنی عبارت: “ هر سال می رویم به نیویورک و در آنجا خودمان را نشان می دهیم و آنها به ما اهمیت داده و دوربین دارند.
اسرائیل را محو می کنیم: باعث افزایش مشکلات در غزه و کشتار مردم غزه توسط حماس می شویم. در ضمن به تل آویو و ناتانیاهو هم خدمت می کنیم.
آمریکا بزودی نابود می شود: نوعی نفرین پیرزنی. نفرین های مشابه: “الهی جز جیگر بزنی! الهی وربپری! الهی نعشتو روی تخت مرده شورخونه ببینم. خب ذلیل مرده مرا راه بده به کاخ سفید بگذار پوز این آخوندها را بزنم”. از آن نفرین ها که معمولا وقتی یک آدم عاجز یک آرزوی بزرگ دارد و به آن نمی رسد از نفرین استفاده می کند.
سروری خاورمیانه را در اختیار داریم: فعلا با تمام کشورهای منطقه مشکل پیدا کردیم.
اونجاشون می سوزه: معنی تحت اللفظی “بحث تحتانی وجودشون مشتعل شده است.” تفسیر دیپلماتیک: “از اینکه ما طبق قاعده ما رفتار نمی کنند و همه شان نمی شوند سید حسن نصرالله مستاصل شده ایم.”
آب بریزن اونجاشون، چرا جاهای دیگه می ریزن: این دیالوگ مربوط به یک فیلم پورنو بوده که رئیس جمهور ناخودآگاه بعد از ذکر کلمه “ممه را لولو برد” آن را استفاده کرد و منظور خاصی نداشت.
ممه رو لولو برد: “از سطح دیپلماسی خشن وارد دیپلماسی نرم شده ایم، ولی هنوز قهر هستیم. صادق خرازی فعلا توسط لولوهای شورای امنیت ملی برکنار شده است.