پیام رهنما
مراسم تشییع پیکر عطاالله کاملی، مرد ماندگار صدای دوبله ایران، صبح دیروز از مقابل درب اصلی مسجد بلال سازمان صداو سیما انجام شد. در این مراسم علاوه بر هنرمندان تلویزیون و سینما، گروه کثیری از دوستداران صدای این هنرمند نیز حضور داشتند.
عطاالله کاملی که بیش از 8 دهه زندگی را تجربه کرده بود، ظهر روز جمعه 22 شهریورماه در بیمارستان سینای تهران بر اثر بیماری سرطان استخوان دارفانی را وداع گفت. کاملی یکی از پرتجربه ترین دوبلورهای سینما و تلویزیون ایران بود و درعمر هنری خود آثاربسیاری همچون “پوآرو”،”جیمز باند” ،”اسکیپی”و…را دوبله کرده بود. درمیان شرکت کنندگان مراسم وداع با پیکرآن مرحوم چهره های جوان وپیشکسوت این هنر به چشم می خورد. احمد رسول زاده، نصرالله مدقالچی، ناصر ممدوح، مینوغزنوی، مهوش افشاری از اولین نفرات حاضر درمراسم بودند. دقایقی بعد منوچهر اسماعیلی به سمت محل تشییع جنازه آمد و با دلجویی از خانواده مرحوم کاملی برای آنان آرزوی صبروشکیبایی کرد.
سپس ناصر نظامی، جواد پزشکیان و ایرج رضایی به جمع مردمی پیوستند که گروه گروه برای شرکت در مراسم تشییع جنازه کاملی از راه می رسیدند. تصاویر مرحوم کاملی بردر و دیوارهای مسجد نصب شده بود و دسته گل های در همه جا دیده می شد.
حدود ساعت 9:40 دقیقه صبح آمبولانس حامل پیکر مرحوم کاملی درمقابل مسجد توقف کرد و حاضرین به آهستگی و با احترام به سراغ پیکر “آقای صدای ایران” رفتند.
مراسم آنگاه با قرائت متن تسلیت انجمن گویندگان جوان تهران آغاز شد.
دراین متن آمده بود:
درگذشت استاد بزگوار دوبله ایران، عطاالله کاملی، ضایعهای بزرگ در عرصه دوبلاژ کشور است. خدمات و زحمات استاد عطاالله کاملی در دوبلاژ کشور برای همیشه مانا و خاطرهانگیز است. انجمن گویندگان جوان، ضایعه فقدان این استاد پیشکسوت را به جامعه هنری و خانواده محترم ایشان تسلیت عرض میکند. از دست دادن چنین صدایی ماندگار ضایعهای در دوبله کشور محسوب میشود و قدردانی از حاضرین این هنر ادای دینی ضروری از جانب مسئولین است.یاد و خاطرهی او همواره همراه ما خواهد بود.
در مورد عطاء اله کاملی با عده ای از گویندگان و دوبلورهای با سابقه ایران سخن گفته ایم که در زیر می آید:
صدای آشنا و دلپذیر
مرتضی احمدی: مرحوم کاملی را همه مردم ایران می شناختند و نمی شناختند.صدای او برای همه آشنا و دلپذیر بود وشخصیت اوبرای همکاران ودوستانش. کاملی یکی از جدی ترین و دقیق ترین دوبلورهای سینمای ایران بود که با ظرافت ووسواس بخصوصی کارهای خود را انجام می داد.کاملی در دوبله ایران یک نمونه بود. نمونه یک شخصیت کامل وبزرگ.همه این را می دانند و این حرفها به خاطر درگذشت او نیست. روحش شاد.
حسین بزرگی: امسال سال چندان خوبی نداشتیم و حالا با مرگ کاملی همه چیز بدتر از گذشته می شود. کاملی ثمره یک تلاش وسختکوشی بود. با مرگ اوقسمت اعظمی از قدرت دوبله ایران به خاک سپرده می شود.
مریم شیرزاد: صدای کاملی هیچ وقت از ادهان پاک نمی شود.فیلم های او شاخص و با درجه یک هنری ارائه داده می شد.نوع کار ایشان الگوی بسیاری از جوانان و حتی پیشکسوتان است.ایده های کاملی را هنوز در بسیاری از دوبله ها می توان یافت ولی نظیر او را هرگز نمی بینیم.خدایش بیامرزد.