سیاهاب کبوترها و بازها

نویسنده
نسرین تبریزی

» پشت ویترین

تازه‌ترین آثار چاپی و الکترونیکی

دیوانگی در بروکلین

نویسنده: پل استر

مترجم: خجسته کیهان

ناشر: افق

تعداد صفحات: ۳۶۰ صفحه

قیمت: ۱۴۰۰۰ تومان

ناتان پیرمردی ۶۰ ساله است که از همسر سابقش جدا شده. او ارتباطی با اقوامش ندارد، سرطان گرفته و به دنبال مکانی آرام است تا سال‌های آخر عمرش را در آن‌جا سپری کند. دوستی به او بروکلین را معرفی می‌کند و ناتان راهی آن‌جا می‌شود. ناتان دو خواهرزاده دارد که سال‌هاست از آن‌ها بی‌خبر است. او به طور اتفاقی در بروکلین با تام برخورد می‌کند. او پسری باهوش و عاشق ادبیات بوده که در دوره‌ی دکترا ناگهان به همه‌چیز پشت پا زده، از تنهایی و کثیفی دنیا به تنگ آمده و به بروکلین آمده و در یک کتاب‌فروشی کار می‌کند. به همین ترتیب شخصیت‌های قصه وارد ماجرا می‌شوند. آدم‌های خسته، تنها و شکست خورده که در بروکلین به دنبال دنیای آرمانی و آرزوهای دست نیافتنی خود هستند. انسان‌هایی تنها که در کنار هم و با رویاهای دیوانه‌وار خود بار دیگر زندگی‌شان را ارزشمند می‌کنند. روری خواهر تام، دختری که از نوجوانی از خانه فرار کرده و دربند فرقه‌ای شدید مذهبی است، لوسی دختری حاصل از یک عشق موقت و تنها و سرخورده، نانسی زنی استثنائی که همسر مردی ناچیز است، مردی که نانسی تنها زن زندگی او نیست و نانسی زنی است که حاضر است بارها و بارها عشقش را ببخشد… کتاب برنده‌ی جایزه‌ی آستریویاس شده است.

 

سیاهاب

نویسنده: جویس کرول اوتس

مترجم: مهدی غبرایی

ناشر: افق

تعداد صفحات: ۱۶۰ صفحه

قیمت: ۳۰۰۰۰  تومان

در داستان جویس کرول اوتس، کلی کلیهر ‌دختر خوب و بیست و شش ساله‌ آرمان‌گرایی است که در جشن چهارم جولای به سناتوری برمی‌خورد و شیفته‌‌ی این مرد مسن می‌شود. کلی مظهر رویاهای رمانتیک و شکننده‌‌ی زنان سرزنده و دلیری است که جذب قدرت مردان حکومت‌گر می‌شوند. آن دو در اتومبیل فاجعه‌‌باری پیش می‌روند که خواننده هر لحظه آرزو می‌کند این اتوموبیل به مقصد نرسد. مقصد این اتوموبیل، جشنی فراواقعی و کابوسی است.

از اوتس، نویسنده‌ی ۶۹ ساله، تاکنون آثاری چون «وقتشه با من زندگی کنی»، «عروس بیوه»، «آبشار»، «تون کلاستر» و «دیوار ما» به چاپ رسیده‌اند.

 

کبوترها و بازها

نویسنده: گراتزیا دلددا

مترجم: بهمن فرزانه

ناشر: ثالث

تعداد صفحات: ۳۴۰ صفحه

قیمت: ۱۳۵۰۰ تومان

بهمن فرزانه که در ایتالیا از رفقای ایتالو کالوینو – نویسنده پست مدرن- بوده است، در ترجمه‌ها و گفت و گوهایش بارها اثبات کرده است که گراتزیا دلدا را بر دوست نابغه‌اش ترجیح می‌دهد و اصلا سلیقه‌ی فرزانه با دلدا هم‌سوتر است تا کالوینو.

«کبوترها و بازها» این‌طور شروع می‌شود؛ بعد از یک هفته بادهای سهمگین و برف و بوران، قله‌ی کوه‌ها از میان ابرهای تیره‌رنگی که پایین می‌آمدند و در افق ناپدید می‌شدند، رنگ سفید به خود می‌گرفتند و دهکده اورونوئو، با خانه‌های محقر که رنگی مایل به سرخ داشتند و روی قله‌ای سنگی بنا شده بودند، با کوچه‌پس‌کوچه‌های سنگفرش شیب‌دار، مثل جایی که از سیل جان سالم به در برده باشد، از میان مه سر بیرون کشید…

 

سفر در اتاق تحریر

نویسنده: پل استر

مترجم: مهسا ملک مرزبان

ناشر: افق

تعداد صفحات: ۱۶۸ صفحه

قیمت: ۸۰۰۰ تومان

پل استر در مورد این کتاب گفته است: «وقتی کتاب کوتاه «سفر در اتاق تحریر» را که درباره‌ی پیرمردی در یک اتاق است نوشتم، شکست بزرگی ایجاد کردم. کتاب با تصویری آغاز شد که نمی‌توانستم آن را از ذهنم خارج کنم. آن تصویر روز به روز و هفته به هفته در ذهنم پررنگ‌تر می‌شد. تصویر ساده‌ای بود پیرمردی که لباس‌خواب و دمپایی چرمی پوشیده و در حالی که بر لبه‌ی تختش نشسته‌ است، دستانش را روی زانوانش گذاشته و به کف اتاق خیره شده‌. این تصویری بود که مدام می‌دیدم و بعد از مدتی تصمیم گرفتم آن را کشف کنم. از خود پرسیدم معنی آن چیست؟ چرا تمام مدت آن را می‌بینم؟ به این نتیجه - درست یا غلط- رسیدم که شاید این تصویر خودم در بیست یا سی سال بعد است.»

این نویسنده همچنین رمان «مرد در تاریکی» (آخرین رمان خود) را پاسخی به «سفر در اتاق تحریر» دانسته و گفته است: «سفر در اتاق تحریر در طول یک روز اتفاق می‌افتد و مرد در تاریکی، در طول یک شب. این کتاب سومی هم که مشغول نوشتنش هستم قسمتی از یک مجموعه‌ی سه‌گانه است که هر کدام به نحوی با موضوع جنگ در ارتباط‌‌اند.»

 

نفس‌بریده

نویسنده: هرتا مولر

مترجم: مهوش خرمی‌پور

ناشر: تندیس

تعداد صفحات: ۳۴۴ صفحه

قیمت: ۱۲۰۰۰ تومان

جنگ جهانی دوم به پایان خود نزدیک می‌شود. ارتش سرخ شوروی، گام‌به‌گام در اروپا پیش می‌رود و سرزمین‌های شرقی قاره را به نام خود فتح می‌کند. استالین به دیکتاتور حاکم بر رومانی دستور می‌دهد تا اقلیت‌های آلمانی ساکن بر این کشور را، اگر بین ۱۷ تا ۴۵ سال سن داشته باشند، برای کار اجباری به روسیه بفرستد. آن‌ها می‌بایست ویرانی‌هایی را تسکین می‌بخشیدند که ارتش نازی بانی‌شان بوده است. مادر هرتا مولر جزو فهرستی بود که برای کار اجباری پنج‌ساله به شوروی سوسیالیستی فرستاده شد.

«نفس بریده»، انبوهی از فصل‌های کوتاه است. هر فصل تابلویی است که ماجرایی خاص را به‌ نقش می‌کشد. هر فصل، شخصیت‌های خود را دارد و مکان خودش را درون اردوگاه –  یا حتی خارج از آن – پیدا می‌کند. راوی اصلی است که همه‌ی تصویرها را به هم متصل نگه می‌دارد. پسری جوان که همه‌چیز را از درون چشم‌ها و کله‌ی او تماشا می‌کنیم. همراه او به فکر فرو می‌رویم. همراه او رنج می‌کشیم و تجربه می‌کنیم. او هفده ساله وارد اردوگاه می‌شود و پیرتر از بیست‌وسه‌ سالگی، به سرزمین خودش بر می‌گردد. برمی‌گردد و سال‌های بعدی عمر را حریص غذا و آرامش، پریشان زندگی و غرق در سوال سپری می‌کند تا در کهن‌سالی از دنیا می‌رود. هرتا مولر متمرکز رنج‌های اردوگاه می‌شود. متمرکز سال‌هایی که دزدیده شدند. او نقاشی حرفه‌ای است که تصویرها، ناآرامی‌ها و دل‌مشغولی‌ها را جزءبه‌جزء درون کلمات خود جاری می‌سازد تا «نفس بریده» بدل به یک رمان خاص شود. رمانی برای جلب خواننده‌ای که می‌خواهد چشم‌هایی بازتر داشته باشد خیره به افق‌های زندگی بشری.

 

ضربه‌ی طبل به علامت تسلیم

نویسنده: فرانسواز ساگان

مترجم: آرش نقیبیان

ناشر: فرهنگ آرش

تعداد صفحات: ۱۲۸ صفحه

قیمت: ۷۵۰۰ تومان

قهرمان کتاب رمان «ضربه‌ی طبل به علامت تسلیم» دختری جوان است که اتفاقاتی برای او رخ می دهد که در نهایت او را به یک خودشناسی به مفهوم فلسفی می رساند… ساگان در تمام آثارش تصویرگر روحیه‌ی نسل خود است. او با بیان غبطه‌انگیزش پرده از نقاب های دروغ و تزویر در روابط انسانی بر می دارد. فرانسواز ساگان بانوی بزرگ ادبیات معاصر فرانسه در شاهکار خود «ضربه‌ی طبل به علامت تسلیم» جذابیت روایی و عمق فلسفی و روان شناختی را یک‌جا در کنار هم جمع کرده و حاصل آن شگفت‌زدگی و افسون خوانندگان این رمان است. تحلیل‌های دقیق روان‌شناختی و آنالیز موشکافانه‌ی قهرمانان داستان از مشخصات بارز این نویسنده‌ی فرهیخته‌ی فرانسوی است که در رمان «ضربه‌ی طبل به علامت تسلیم» جلوه‌ی آشکاری دارد.

کتاب ضربه‌ی طبل به علامت تسلیم تا امروز به 30 زبان ترجمه شده و صدها هزار نسخه از آن در فرانسه و سراسر جهان به فروش رفته و ستایش عموم علاقه‌مندان رمان‌های عمیق و جدی را برانگیخته است. این کتاب برای تمامی خوانندگانی که از ادبیات چیزی بیش‌تر و عمیق‌تر از تفریح و سرگرمی بخواهند، تجربه‌ای تکرارناپذیر خواهد بود.

 

در ستایش مرگ

نویسنده: ژوزه ساراماگو

مترجم: شهریار وقفی‌پور

ناشر: مروارید

تعداد صفحات: ۲۵۶ صفحه

قیمت: ۱۱۵۰۰ تومان

این رمان که فضای آخرالزمانی آن، بی‌مکانی و بی‌زمانی آن و بی‌معنا بودن اعتبار اسم‌گذاری‌ها و هویت‌بخشی‌های مرسوم در آن نشان‌گر ادامه‌ی فضای کوری در ذهن نویسنده است، به حوادثی می‌پردازد که در یک کشور پادشاهی مشروطه در اثر توقف و سپس از سرگیری مرگ روی می‌دهد. نویسنده برای ایجاد فضای مورد علاقه‌ی خود در شکل روایت دانای کل پشت همه صفحات کتاب حضور دارد و نه تنها در ذهن شخصیت‌های مختلف داستان وارد می‌شود و به بیان نیمه‌ی ناگفته‌ی شخصیت آن‌ها می‌پردازد، بلکه گاه در روایت ماجرا نیز به شکلی وارد می‌شود که به خواننده یادآوری کند: این منم که روایتگر و آفریننده‌ی این جهان مختص به خود هستم و توی مخاطب محکوم به پذیرش روایت من از این داستان هستی.

داستان از جایی شروع می‌شود که مرگ سراغ افراد یک سرزمین نمی‌رود و تا مدتی هیچ مرگی در محدوده‌ی جغرافیایی سرزمین مورد بحث گزارش نمی‌شود. این مساله با واکنش‌ها و محاسبات تازه‌ای همراه است. نگاه طنزآمیز نویسنده به دست و پا زدن انسانی که ناگهان پس از تاریخی سرشار از کلیشه نابودی و مرگ به بی‌مرگی دست یافته است؛ اما در این بی‌مرگی کاملا منفعل است، فضای جالبی در داستان می‌آفریند.

پس از مدتی مرگ تصمیم می‌گیرد به میان انسان‌ها برگردد، از اینجا به بعد مرگ شخصیتی از شخصیت‌های داستان می‌شود که با فرستادن نامه‌های بنفش رنگ، موعد مرگ انسان‌ها را به اطلاع آن‌ها می‌رساند. دوباره انسان منفعل به دست و پا می‌افتد و این بار شکل تازه‌ای از تحیر انسان در وضعیت تازه‌ای که در ایجاد آن دخالتی ندارد به چشم می‌آید.

 

افسانه ببر

نویسنده: داریو فو

مترجم: صدرالدین زاهد

نمایشـــــــــنامه

ناشر: ناکجا

ناکجا نمایشنامه

تاریخ انتشار: ۲۰۱۲

۶۸ صفحه

لینک خرید: http://www.naakojaa.com/book/2461

در چین ببر مظهر و نشانه است و معنی دقیقی داره: می‌گن یه زن، یه مرد یا ملتی «ببر دارن» که در مقابل کوه مشکلات از زیر بار مسئولیت شانه خالی نکنند، خشتک‌شونو زرد نکنند، دم‌شونو رو کول‌شون نگذارند و در نروند، گود و خالی نکنند، زیر سبیلی در نکنند، خودشان را سکه یک پول ننمایند و منکر ارزش‌های خودشان نشوند…

 

ذوزنقه تجریش

نویسنده: مهدی رستم‌ پور

داستان بلـــــــند

ناشر: ناکجا

سفر به دیگر سو داستان

 تاریخ انتشار: ۲۰۱۴

۱۲۴ صفحه

لینک خرید: http://www.naakojaa.com/book/12061

 

آقای گنابادی (ناظم) پشت بلندگو گفت: سه تا صلوات بفرستید خستگی از تن استاد مرادی کرمانی در بره.

موقع صلوات اول، سوال‌هایی که توی دستم بود را ریختم روی میز مقابلش.

موقع صلوات دوم گفتم: «می‌خوام نویسنده بشم». از او سوال نکرده بودم. فقط گفته بودم می‌خواهم نویسنده بشوم.

موقع صلوات سوم گفت: برای نویسنده شدن درس بخون.

سپس بلندگو را از ناظم گرفت برای پاسخ به سوال‌هایی که دسته­بندی کرده بود.

از فروردین به بعد کم‌کم نتایج مسابقات منطقه در رشته‌های قرائت قرآن، اطلاعات عمومی، تئاتر، کاردستی، حفظ حدیث، سرود و تواشیح، رقابت­های ورزشی و مشاعره را سر صف اعلام کردند.

خیلی لذت دارد شنیدن اسم خودت از بلندگوی مدرسه برای تشویق. لذتی که قسمتم نشد. ثلث سوم رسید، امتحانات نهایی را هم دادیم و خبری نیامد از نتیجه مسابقه قصه‌نویسی در منطقه یک آموزش و پرورش تهران.