جمع مستان

نویسنده
بهاره خسروی

تازه های اهل فرهنگ…

 

جمال میرصادقی: گله از عدم دریافت مجوز و انصراف از چاپ دو کتاب

 

جمال میرصادقی با اعلام انصراف از چاپ دو کتابش، می‌گوید تا روشن نشدن تکلیف آثارش، دیگر کتابی برای چاپ نمی‌دهد.

این داستان‌نویس پیشکسوت گفت: چند عنوان اثر را مدت‌هاست برای دریافت مجوز فرستاده‌ام؛ اما از آن‌ها خبری نیست. بعد از گذشت یک سال و چند ماه که در انتظار دریافت مجوز رمان “آسمان رنگ رنگ” بودم، اصلاحیه‌های غریبی بر کتاب وارد شد که من عملا از چاپ آن منصرف شدم. این کتاب قرار بود از سوی نشر اشاره منتشر شود. همچنین اثر دیگرم، کتاب تألیفی و انتقادی “زنان داستان‌نویس نسل سوم” است که از سوی نشر مروارید از یک سال پیش برای دریافت مجوز ارسال شده بود. پس از اعلام نظر ارشاد مبنی بر حذف چند داستان و همچنین اعمال اصلاحیه‌هایی بر داستان‌های دیگر، ناگزیر از چاپ این کتاب هم تا زمانی که شرایط این‌گونه باشد، منصرف شدم.

او در ادامه عنوان کرد: الآن هم دو رمان دیگر نوشته‌ام که در این وضعیت ترجیح می‌دهم آن‌ها را برای دریافت مجوز ارسال نکنم. رمان‌های “دو چراغ آبی روشن” و “پیش از آن‌که خبر شوی، عاشق شده‌ای” را مدتی است که تألیف کرده‌ام؛ اما می‌بینم در این شرایط کتاب می‌رود و تا یکی دو سال از آن خبری نمی‌شود؛ پس ترجیح می‌دهم آن‌ها را به چاپ نسپرم. ضمن این‌که هنوز تکلیف آثاری که به ناشر داده‌ام، معلوم نیست؛ خب روشن است که نخواهم در این شرایط کتابی چاپ کنم.

میرصادقی یادآور شد که از مدت‌ها پیش، مجموعه‌ی داستان “سپیده‌دمان” و کتاب‌های “ راهنمای رمان‌نویسی” و “پیشکسوت‌های داستان کوتاه” را در نوبت دریافت مجوز دارد؛ اما از آن‌ها خبری نیست.

 

سید مهدی شجاعی: گلایه از سیاست حاکم بر ارشاد

سید مهدی شجاعی، نویسنده ایرانی ضمن ابراز نگرانی از آینده فرهنگی ایران، به برخی معضلات حوزه نشر و ممیزی کتاب نیز اشاره کرد. وی در گفت و گو با خبر آنلاین با مقایسه دولت‌های مختلف در چند سال گذشته،  سیاست حاکم بر اداره ارشاد را سیایت حذف و فقدان برنامه دانست: “اصلا برنامه ای در عرصه فکر و فرهنگ وجود ندارد. توقع ما از شما خیلی بیشتر از آنها بود. شمایی که مدعی بودید که اگر دست ما باشد چه و چه ها می‌کنیم، ببینید در این سال ها چه کردید؟”

وی ادامه داد: «ما رمانی داشتیم که در یک قسمت یکی از دانشجوها جمله ای دارد و می‌گوید “وقتی که آمریکا بیاید در جهان سوم خوب است از دست استبداد ما را نجات می‌دهد” این 2 جمله را می‌بینند و می گویند حذف شود . در حالی که کل کتاب جواب این 2 جمله را می‌دهد. یعنی آن طرح اشکال به بهترین نحو و هنری‌ترین شکلش بیان شده است. آقایان ممیز ارشادی می‌گویند آن 2 جمله را بردار! می‌فهمید یعنی چی؟ آدم با اینها چه کار کند؟

سیدمهدی شجاعی به نمونه دیگری اشاره کرد و گفت: “ به من گفته‌اند در یک کتاب جمله فرعون را بردار. می‌پرسم چرا؟ می‌گویند چون ضدتوحیدی است. می پرسم خب پس فرعون باید در یک نوشته جمله توحیدی بگوید؟ “

شجاعی با ذکر نمونه‌ای دیگر اضافه کرد: “ ما از چند سال پیش کتاب پرویز خرسند را چاپ کرده‌ایم. در کتابش مثلا یک آدم سیگاری می‌رود مغازه سیگار بخرد. به تازگی آمده اند همین اندازه سیگار خریدن و کشیدن را حذفی داده اند. گفتند خلاف است. حالا شما در فیلم های سینمایی و در تلویزیون ما ببینید چه اتفاقاتی می افتد؟ “

 

شمس لنگرودی: انتشار لوح فشرده‌ی “باغبان جهنم” و مهاجرت به امریکا

 

لوح فشرده‌ی “باغبان جهنم” با شعر و صدای شمس لنگرودی منتشر شد.

شمس لنگرودی که به تازگی به آمریکا رفته است در توضیحی گفته است که در لوح فشرده‌ی “باغبان جهنم”، به خواندن گزیده‌ای از شعرهای مجموعه‌ی شعر “باغبان جهنم” پرداخته است.

او با اشاره به این‌که پیش‌تر نیز شعرهای “پنجاه و سه ترانه‌ی عاشقانه” را به این شیوه خوانده و منتشر کرده است، گفت، لوح فشرده‌ی “باغبان جهنم” با آهنگ‌سازی و تنظیم‌کنندگی امیرحسین سمیعی از سوی مؤسسه‌ی فرهنگی - هنری ابتکار نو و هنر منتشر شده است.

“باغبان جهنم” سومین آلبوم شعرهای شمس لنگرودی است که در انتشارات ابتکار نو و هنر منتشر شده است.

شمس لنگرودی همچنین از به چاپ سپردن چهاردهمین مجموعه‌ی شعرش با عنوان “شب، نقاب عمومی است” شامل 124 شعر کوتاه و بلند خبر داد که از سوی انتشارات نگاه منتشر خواهد شد.

 

عبدالله کوثری : انتشار مجموعه‌ی آثار پدر تراژدی یونان

        

عبدالله کوثری از به چاپ سپردن “مجموعه‌ی آثار آیسخولوس” خبر داد و گفت، تراژدی‌ای از سنکا را ترجمه می‌کند.

این مترجم گفت: این مجموعه آخرین اثر زیر چاپ من است که هفت تراژدی از آیسخولوس را شامل می‌شود.

او افزود: آیسخولوس پدر تراژدی یونان است که هفت تراژدی با نام‌های “پرومته در زنجیر”، “اورستیا”، “هفت تن علیه تب”، “آگاممنون”، “ندبه‌کنندگان”، “پرومته‌ی از بند رسته” و “ایرانیان” از او به جا مانده ‌است.

کوثری در ادامه یادآور شد: پیش‌تر من تریلوژی “اورستیا”ی آیسخولوس را که شامل سه تراژدی می‌شد، ترجمه کردم و در این سال‌ها چهار تراژدی دیگر او را نیز ترجمه کردم؛ بنابراین برای اولین‌بار مجموعه‌ی آثار آیسخولوس در یک مجلد منتشر می‌شود.

به گفته‌ی مترجم، این مجموعه اکنون در نشر نی مراحل چاپ را می‌گذراند و تا پایان خردادماه منتتشر خواهد شد.

کوثری همچنین به ترجمه‌ی تراژدی دیگری توسط خود اشاره و عنوان کرد: اکنون در حال ترجمه‌ی تراژدی‌ای از سنکا هستم که بعد از به پایان رسیدن ترجمه، در نشر نی منتشر خواهد شد.

 

نادر ابراهیمی: نمایش مستند حسن فتحی از زندگی وی

فیلم مستند سفر ناتمام به کارگردانی حس فتحی به‌نمایش در می‌آید. این مستند که درباره‌ی نادر ابراهیمی است در سالروز تولد این نویسنده و فیلم‌ساز بر روی پرده خواهد رفت. انجمن تهیه‌کنندگان سینمای مستند ایران ضمن تبریک سال نو به تمام دوستداران فیلم‌های مستند، اولین برنامه‌ی نمایش در سال جدید را با فیلم مستند سفر ناتمام به مناسبت سالروز تولد این نویسنده برگزار می‌کند.

نادر ابراهیمی در ۱۴ فروردین‌ماه سال ۱۳۱۵ در تهران به‌دنیا آمد. او پس از گرفتن دیپلم ادبی از دبیرستان دارالفنون، به دانشکده‌ی حقوق رفت؛ اما این دانشکده را پس از دو سال‌‌ رها کرد و سپس در رشته‌ی زبان و ادبیات انگلیسی لیسانس گرفت. ابراهیمی نخستین کتاب خود را با عنوان خانه‌ای برای شب در سال ۱۳۴۲ به‌چاپ رساند. وی تا سال ۱۳۸۰ علاوه بر صد‌ها مقاله‌ی تحقیقی و نقد، بیش از صد کتاب از جمله یک عاشقانه‌ی آرام، بار دیگر شهری که دوست می‌داشتم، چهل نامه‌ی کوتاه به همسرم، مردی در تبعید ابدی، بر جاده‌های آبی سرخ، تضادهای درونی، آتش بدون دود، ابن مشغله و… که در برگیرنده‌ی داستان بلند و کوتاه، کتاب کودک و نوجوان، نمایش‌نامه، فیلم‌نامه و پژوهش است را منتشر کرد. نادر ابراهیمی همچنین چندین فیلم مستند و سینمایی و دو مجموعه‌ی تلویزیونی را نوشته و کارگردانی کرده، و آهنگ‌ها و ترانه‌هایی برای آن‌ها ساخته‌است. او در سن ۷۲ سالگی پس از چندین سال دست و پنجه نرم کردن با بیماری بعد از ظهر پنجشنبه ۱۶خرداد ۱۳۸۷ درگذشت. فیلم مستند سفر ناتمام روز چهارشنبه ۱۷ فروردین‌ماه، ساعت ۱۸ در سینما آزادی به‌نمایش در می‌آید.

 

 

سهیل نفیسی : انتشار آلبوم “چنگ و سرود” با اشعاری از شاعران بزرگ ایران

آلبوم موسیقی “چنگ و سرود” اثر تازه سهیل نفیسی اواخر فروردین ماه به بازار موسیقی خواهد آمد.در این مجموعه پی‌تر سلیمانی‌پور نیز به عنوان هنرمند می‌ه‌مان با نوازندگی ساکسوفن، کلارینت، کن‌تر باس و گیتار در برخی از قطعات حضور دارد.

اشعار ماندگاری از بزرگانی چون ابراهیم منصفی، احمد شاملو، بهمن فرسی، سهراب سپهری، فریدون مشیری، مهدی اخوان ثالث و نیما یوشیج در این آلبوم خوانده می‌شوند.

پیش از این آثار موفقی از سهیل نفیسی هم‌چون “ری‌را” و “ترانه‌های جنوب” منتشر شده است.

کاوه گلستان: برگزاری هشتمین سالروز درگذشت

هشتمین سال‌روز درگذشت کاوه گلستان 13 فروردین‌ماه سال جاری در حالی با عکاسی جمعی از هنرمندان جوان در کنار مزار این هنرمند در افجه سپری شد که خانواده این هنرمند همچنان در انتظار راه‌اندازی سایتی به نام او هستند و در عین حال از احتمال انتشار کتاب عکس‌های او خبر داده‌اند.

کاوه گلستان ـ عکاس و فیلمبردار ایرانی ـ سیزدهم فروردین‌ماه سال 1382 در کردستان عراق کشته شد و امسال همزمان با هشتمین سالروز درگذشت او مراسم متفاوتی با همکاری پایگاه عکس چیلیک در کنار مزار او برگزار شد.

در این برنامه بیست وهشت نفر از علاقمندان به عکاسی از فرم، طبیعت و مناظر طبیعی حضور داشتند و برنامه عکاسی آنها پس از اسکان در یکی از خانه‌های سنتی روستای افجه آغاز شد و آنها با حضور بر مزار زنده یاد “کاوه گلستان” یاد و نام این عکاس را گرامی داشتند و سپس به عکاسی از آن منطقه پرداختند.

در این مراسم همچنین عکس‌هایی از آثار شاخص «کاوه گلستان» به نمایش درآمد.

هنگامه گلستان ـ همسر زنده‌یاد کاوه گلستان ـ درباره این برنامه و احتمال استمرار آن طی سال‌های آینده به ایسنا،توضیح داد:امسال به پیشنهاد پایگاه چیلیک این برنامه را به این شکل ترتیب دادیم و قرار نیست ادامه داشته باشد ،اما امیدوارم با راه‌اندازی سایت کاوه بتوانیم زمینه ساز چنین جایزه‌ و برنامه مشابهی در سال‌های آینده باشیم.

گلستان همچنین از مراحل کسب مجوز کتاب “کاوه گلستان؛ثبت حقیقیت در ایران” خبر داد و افزود:این کتاب دو سال پیش در آلمان منتشر شد و امیدواریم با همان شکل و ترتیب به زودی توسط چاپ نظر در ایران نیز منتشر شود.

به گفته او، در این کتاب سه مجموعه از عکس‌های اجتماعی ،جنگ و انقلاب و عکس‌های قبل از انقلاب کاوه گلستان دیده می‌شود که همراه با یادداشت‌هایی درباره گلستان است.

نام کاوه گلستان با ثبت واقعیت‌های اجتماعی،رویدادهای انقلاب اسلامی سال 57 و جنگ‌های ایران و عراق، آمریکا و افغانستان همراه است. چاپ عکس‌های او از رویدادهای انقلاب ایران در بسیاری از مطبوعات معتبر جهان، از حدود سال‌های 1354، او را در میان خبرنگاران عکاس بین‌المللی به نامی آشنا تبدیل کرد.

 

علی باباچاهی: انتشار مجموعه اشعار کوتاه

علی‌ ‌باباچاهی می‌گوید، مجموعه‌ای از سروده‌های کوتاهش را که او از آن‌ها به عنوان “شعرک” یاد می‌کند، با عنوان “بیا برویم گوش‌ماهی جمع کنیم” به نشر شروع سپرده است.

او توضیح داد که این شعرها ویژگی خاص‌ خودشان را دارند و از نظر کمی در حد و اندازه‌ی “هایکو” هستند؛ اما از لحاظ مسائل زیبایی‌شناسی و کیفی از “هایکو” متأثر نیستند.

باباچاهی همچنین اخیرا از ارائه‌ی مجموعه‌ی شعر “گل ِ باران‌ ِ هزارروزه” به انتشارات مروارید خبر داده و گفته بود که این اثر شامل 70 شعر است و در سرآغاز کتاب، دو گفت‌وگو ارائه شده که به جای پیش‌گفتارآمده است.

او افزوده بود: مجموعه‌ی شعر “گل ِ باران‌ ِ هزارروزه” با کتاب “پیکاسو در آب‌های خلیج ‌فارس” تفاوت دارد و بیش‌تر می‌شود این اثر را همراه “هوش و حواس گل شب‌بو برای من کافی است” و “فقط از پریان دریایی زخم زبان نمی‌خورد” یک سه‌گانه دانست که با هم پیوندها و وجوه مشترک زیادی دارند. این اثر همچنین در عین ‌حالی که در ادامه‌ی کارهای‌ قبلی‌ام است، از سویی وجه‌ “عشق” را از آن حذف کرده‌ و در پی ‌نوآفرینی‌های دیگری بوده‌ام. این اثر حول چند نکته‌ی نفی ‌باورمداری و عدم ارائه‌ی پاسخ قطعی به پرسش‌ها یا توقع مخاطب است.

علی باباچاهی سال 1321 در شهرستان کنگان، استان بوشهر به دنیا آمده است. از او پیش‌تر، مجموعه‌های شعر “در بی‌تکیه‌گاهی”، “جان و روشنایی‌های غمناک”، “از نسل آفتاب”، “آوای دریامردان”، “گزینه‌ی اشعار”، “منزل‌های دریا بی‌نشان است”، “نم‌نم بارانم”، “عقل عذابم می‌دهد”، “قیافه‌ام که خیلی مشکوک است”، “رفته ‌بودم به صید نهنگ”، و “پیکاسو در آب‌های خلیج فارس” منتشر شده است.