پشت ویترین

نویسنده
نسرین تبریزی

تازه های بازار کتاب…

 

 

کتاب اشتیاق       

لئونارد کوهن

ترجمه‌: احسان مهتدی و ویرایش احمد پوری

تعداد صفحات: ‌۱۸۸ صفحه

چاپ: یکم، تهران، ۱۳۹۰

ناشر: نشر چشمه

“کتاب اشتیاق” با این نوشتار از کوهن آغاز می‌شود: شعر تنها گواه زندگی است / اگر زندگی‌ات جانانه زبانه بکشد / شعر تنها خاکستر آن است.

همچنین در یادداشت پشت جلد کتاب عنوان شده است: “کتاب حاضر گزیده‌ای است از “کتاب اشتیاق” (آخرین کتاب لئونارد کوهن) و همچنین “جاادویه‌ای زمین”، ‌۱۹۶۱، “گل‌هایی برای هیتلر”، ‌۱۹۶۴، و “قوای بردگان”، ‌۱۹۷۲. در مجموع حدود ‌۱۰۰ شعر که خواننده را به سفری عاشقانه در گوشه پس گوشه‌های سرزمین غریب و گاه حزن‌انگیز شعر کوهن خواهد برد.

شعرهای کوهن در این مجموعه در پنج فصل آمده است: “کتاب اشتیاق”، “جاادویه‌ای زمین”، “گل‌هایی برای هیتلر”، “قوای بردگان” و “شعرهایی پراکنده؛ گزیده‌ای از سایر آثار”. مترجم همچنین در این کتاب یک پیش‌نوشتار (خاکستری در پود) و یک پس‌نوشتار (گذری بر گذران و آثار شاعر؛ شاعری در متلاطم‌ترین لحظه‌های زیست) نوشته است.

 

 

ایستادن زیر دکل برق فشار قوی

داوود غفارزادگان

تعداد صفحه: ۸۶ صفحه

چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹

ناشر نشرچشمه

 ایستادن زیر دکل برق فشار قوی، مشتمل است بر ۱۲ داستان از نویسنده‌ی مجموعه‌ی “ما سه نفر هستیم” و “کتاب بی‌نام اعترافات”.

غفارزادگان با وجود کارنامه‌ی کاری تقریباً طولانی‌مدت نویسنده‌ای است تجربه‌گرا. زبان غنی وپرمایه، جغرافیای بکر و وحشی، آمیختگی ذهن و عین و قصه‌پردازی هزار و یک شبی از مشخصه‌های اصلی داستان‌های این نویسنده است. آدم‌های داستانی غفارزادگان تک‌رو و معترض هستند و گویی دغدغه‌ای ندارند جز اثبات فردیت یگانه خود در جمعی یک‌کاسه.

و دست آخر، نوع چینش وانتخاب داستان‌ها به جهت زمان نگارش‌، تنوع موضوع وشکل روایت، ایستادن زیر دکل برق فشارقوی را تبدیل کرده است به پرده‌ای کوچک از دو دهه تجربه ودغدغه‌ی داستانی داوود غفارزادگان.

 

 

بطالت

احسان نوروزی

تعداد صفحه: ۹۵ صفحه

چاپ: دوم، تهران، ۱۳۸۷

ناشر نشرچشمه

 ”بطالت” روایت کابوس‌وار “احسان نوروزی” است، از شهری آخر‌الزمانی و آکنده از دود و وهم که همه‌ی آدم‌های آن اسیر بی‌هویتی و بی‌معنایی هستند. راوی داستان فرد سودا‌زده‌ای است غرق در توهم معلومات خود از دنیای ادبیات و فلسفه که در خیال خود با نویسنده‌ها و شخصیت‌های گوناگون زندگی می‌کند و در دوره‌ای از کتاب و روزنامه به جای خوراک استفاده می‌کند. به این ترتیب عمده‌ی وقایع “بطالت” وجهی نمادین به خود می‌گیرند.

 

 

کاناپه‌ی قرمز

نویسنده: میشل لبر

مترجم: عباس پژمان

تعداد صفحه: ۱۲۰ صفحه

چاپ: دوم، تهران، ۱۳۸۹

ناشر: نشرچشمه

 داستان این رمان روایت زن جوان خبرنگاری –آن- است که برای پیداکردن مردی که دوستش داشته یه سفر می‌رود. آن با دویدن در تونل سکوتی که ژیل –معشوقی که برای پیداکردنش راهی سفر شده‌است_ حفر کرده‌است در حرکت رو به جلو در مکان از نسل خود حرف می‌زند و با مرور خاطرات دور و نزدیکش، با حرکت رو به عقب در زمان از کلمنس بارو و زندگی او سخن می‌گوید. او با یادآوری خاطرات کوتاهش که سرشار از سرگشتگی و سرخوردگی است و کلمنس با خاطرات دورسش از معشوقی که در جریان انقلاب کمونیستی و ضداستعماری اعدام شده‌است، نمایندگان نسل خود هستند. لبر در این نمایش از داوری می‌گریزد و درواقع این مخاطب است که نتیجه‌گیری نهایی از این چالش را بر عهده دارد.

این رمان در سال ۲۰۰۷ نامزد دریافت جایزه‌ی کنگور، معتبرترین جایزه‌ی ادبی فرانسه، بود و چندین جایزه دیگر دریافت کرده‌است.

 

 

چشم گربه

نویسنده : مارگارت اتوود

مترجم : سهیل سمی

تعداد صفحه : 528 صفحه

انتشارات : مروارید

چشم گربه‌‌ از تازه‌ترین آثار منتشر شده‌ی نشر مروارید،‌ یکی از مشهورترین رمان‌های مارگارت اتوود، نویسنده‌ی به‌نام کانادی‌ست.

در این رمان، راوی یک نقاش مسن است که آثارش در قالب یک نمایشگاه مرور آثار در شهر تورنتو،‌ به نمایش درآمده است. این نقاش به موازات مواجهه با آثار قدیمی‌اش، ‌خاطرات و سرگذشت‌های هنری و سیاسی‌اش را در ذهن مرور می‌کند. کل این رمان فضای تاریکی دارد و به نوعی از تفکرات فمینیستی مؤلف نشأت گرفته است.

 

 

جنگ جهانی دوم در اروپا

نویسنده : فیلیپ کاوین

مترجم : مهدی حقیقت خواه

تاریخ چاپ : ۱۳۹۰

ناشر: ققنوس       

در سپیده دم روز جمعه اول سپتامبر سال 1939، یک سپاه بزرگ آلمانی در پی فرمان آدولف هیتلر، دیکتاتور آلمانی که چند سالی پس از کسب قدرت به بهانه‌های واهی سودای جهانگشایی در سر می‌پروراند، به کشور همسایه، لهستان، حمله و هر چه را بر سر راهش بود ویران کرد. این حملة آلمان نازی، سرآغاز جنگی شش ساله در اروپا بود که به مرگبارترین درگیری تاریخ تبدیل شد. جنگی مخوف و هولناک که جان تقریباً پنجاه میلیون انسان را گرفت. مردم آلمان، که مشکلات حیرت‌انگیز اقتصادی و سیاسی دهه 1920 و اوایل 1930 آنها را به ستوه درآورده بود، پیروی کورکورانه از رهبر پر جنب و جوشی را برگزیدند که وعده می‌داد زندگی آنها را بهبود بخشد و شکوه و افتخار از دست رفته آلمان را احیا کند. اما هیتلر پس از دستیابی به قدرت کامل در آلمان، به جای عمل به وعده‌هایش برنامه مرگبار خودش را در پیش گرفت که شامل تسخیر اروپا و روسیه و نابودی جمعی اشخاص نامطلوب بود.

 

 

اپرای شناور

نویسنده : جان بارت

مترجم : سهیل سمّی

تاریخ چاپ : ۱۳۹۰

ناشر: ققنوس

جان بارت، رمان‌نویس آمریکایی متولد 1930، بخاطر رمان‌های تجربی‌اش معروف است. او اپرای شناور را در بیست و شش سالگی نوشت؛ رمانی بسیار فنی و سنت‌شکن که فاصله دو نقطه از زندگی قهرمانش را روایت می‌کند، یعنی از زمانی که قهرمان اثر تصمیم به خودکشی می‌گیرد تا هنگامی که منصرف می‌شود. اما انتخاب زندگی از جانب این قهرمان نشانه شادی و نشاط نیست. در دنیایی که “بارت” در دهه‌های میانه قرن بیستم آمریکا می‌شناسد، آنچه باعث انصراف از خودکشی می‌شود، نه زندگی، که پوچی مرگ است. “اپرای شناور” بخشی از نام قایقی تفریحی است که در گذشته در بخش‌های مدخیز آب‌های ویرجینیا و مریلند رفت و آمد می‌کرد… و بخشی از ماجراهای این کتاب بر عرشه همین قایق رخ می‌دهد. مترجم کتاب ــ سهیل سمّی ــ پیش از این آثاری از مارگارت اتوود (سرگذشت ندیمه، اوریکس و کریک)، کازوئو ایشی‌گورو (هرگز رهایم مکن و تسلی‌ناپذیر) و… را ترجمه کرده است.

 

 

جنگ جهانی اول

نویسنده : رابرت گرین

مترجم : مهدی حقیقت‌خواه

تاریخ چاپ : ۱۳۹۰

ناشر: ققنوش

جنگ جهانی اول در سال 1914 به بهانه قتل فرانتس فردیناند ولیعهد و وارث تاج و تخت امپراتوری اتریش– مجارستان در سارایوو آغاز شد. قاتل از صرب‌های بوسنی و عضو جنبش زیرزمینی بود که برای استقلال این کشور با امپراتوری اتریش– مجارستان مبارزه می‌کرد. این قتل ممکن بود در حد حادثه‌ای کنترل شده باقی بماند، اما چنین نشد و کشورها را یکی پس از دیگری درگیر کرد. در حالی‌که قدرت‌های بزرگ اروپا - بریتانیا، فرانسه و روسیه در یک سو و آلمان و اتریش– مجارستان در سوی دیگر- می‌گفتند تنها خواهان صلح هستند ولی عملاً خود را برای جنگ آماده می‌کردند. اروپا به کانون زمین‌لرزه‌ای سیاسی تبدیل شد و موج‌های ضربه‌ای آن به سرعت به بیرون گسترش یافت و به تمامی نقاط جهان رسید. این درگیری در تاریخ به جنگ جهانی اول یا جنگ بزرگ مشهور شد و کشورهای اندکی در این جنگ از آسیب‌های آن مصون ماندند. مردم بیش از پیش دریافتند که جهان به هم پیوسته است و از رخدادهای جهانی گریزی نیست.

 

 

ویژه‌نامه‌ی بدیع‌الزمان فروزانفر در “بخارا”ی جدید    

هشتادوچهارمین شماره مجله “بخارا” که روی جلد آن به تصویر زنده‌یاد استاد بدیع‌الزمان فروزانفر اختصاص یافته به کوشش علی دهباشی منتشر شده و از صبح روز چهارشنبه (‌۱۲ بهمن‌ماه) در کتاب‌فروشی‌ها و دکه‌های مطبوعاتی عرضه می‌شود.

بخش قابل توجهی از این شماره به بررسی زندگی و آثار استاد فروزانفر اختصاص یافته و مقالاتی از افرادی همچون محمدرضا شفیعی کدکنی، احمد مهدوی دامغانی، سیمین دانشور، منوچهر ستوده، مهدی محقق، محمد استعلامی، عبدالحسین زرین‌کوب، محمدامین ریاحی، ایرج افشار، امیرحسین آریان‌پور، محمدجعفر محجوب و علی‌محمد حق‌شناس در این ویژه‌نامه آمده است. تصاویر و نمونه‌هایی منتشرنشده از فروزانفر نیز همراه این شماره است.

همچنین در این شماره بخشی از خاطرات منتشرنشده کریم کشاورز برای اولین‌بار به چاپ می‌رسد.

در بخش شعر فارسی، سروده‌هایی از محمد قهرمان و احمدرضا احمدی و همچنین از شاعران تاجیکستان و افغانستان همچون محمدآصف فکرت، گلرخسار، فرزانه خجندی، عبدالکریم تمنا و لطیف ناظمی نمونه‌هایی منتشر شده است.

در بخش تاریخ، مقالاتی از دکتر محمدعلی موحد، دکتر فریدون علاء و دکتر ناصر تکمیل‌همایون، در بخش زبان‌شناسی مقاله کاربرد “باید” در زبان فارسی از دکتر محمدرضا باطنی و در ادامه، مقاله‌ای از رابرت نازیک با ترجمه دکتر عزت‌الله فولادوند با عنوان “چرا روشنفکران با سرمایه‌داری مخالف‌اند” و… منتشر شده است.