ربایندگان عطارزاده، لهجه انگلیسی داشتند

نویسنده
نازنین کامدار

» سایت دولت به یاری وزیر اطلاعات آمد

یک هفته پس از آنکه رسانه های دولتی و وزارت اطلاعات، خبر آزادی دیپلمات مفقود شده در پاکستان را با تبلیغات گسترده ای بازتاب دادند، روزگذشته پایگاه اطلاع رسانی دولت نیز گزارشی رامنتشر کرد که از “جزئیات بیشتری از ربوده شدن کارمند مفقود سفارت ایران در پاکستان توسط کسانی که لهجه سلیس انگلیسی داشتند” حکایت داشت.

 در گزارش پایگاه اطلاع رسانی دولت تلاش شده است تا امریکا، انگلیس و اسرائیل مسئول ربوده شدن فردی به نام حشمت الله عطار زاده معرفی شوند تا تاییدی بر روایت حیدر مصلحی، وزیر اطلاعات باشد که هفته گذشته گفته بود: “حشمت الله عطارزاده دیپلمات جمهوری اسلامی ایران در پیشاور پاکستان توسط یک گروه مسلح که از طریق موساد و آمریکا حمایت می شد، ربوده شده است”.

اما در حالی که وزیر اطلاعات در کنفرانس خبری هفته گذشته خود، تنها از نقش “یک گروه” در ربایش عطارزاده سخن گفته بود، پایگاه اطلاع رسانی دولت از نقش “چهار گروه” دراین ماجرا خبر داده است.

پایگاه اطلاع رسانی دولت، در گزارش خود تاکید زیادی بر “لهجه سلیس انگلیسی ربایندگان” دارد و از حیرت موساد و امریکا از “تیز چنگی سربازان گمنام امام زمان” خبر داده است؛ نکته ای که در اظهارات هفته گذشته وزیر اطلاعات نیز بر آن تاکید شده بود.

خبرگزاری فارس هم که متن منتشر شده از سوی پایگاه اطلاع رسانی دولت را به عنوان یکی از عناوین مهم خود بازتاب داده، در این باره نوشته است: “عطارزاده پس از ربایش تا آزادی که 17 ماه به طول انجامید توان دیدن چهره هیچ‌کس را نداشت ولی صداهای متفاوتی را می‌شنید. صداهای اولیه پشتو بودند. در واقع گروه اول به زبان پشتو سخن می‌گویند؛ پس از تغییر مکان و استقرار در نقطه دوم در اختیار عده‌ای قرار می‌گیرد که با لهجه سلیس انگلیسی حرف می‌زنند و معلوم می‌شود که این افراد بومی نیستند”.

این گزارش می افزاید: “گروه سوم نیز یک گروه با لهجه انگلیسی سلیس و بومی بوده که این دیپلمات ایرانی را تحویل می‌گیرد و گروه چهارم که در حال تلاش برای تحویل عطارزاده از گروه سوم بودند توسط مأموران وزارت اطلاعات ردگیری می‌شوند”.

مستندات نقش انگلیسی زبان ها در ربایش این کارمند سفارت ایران در پاکستان نیز چنین تشریح شده است: “زمان‌هایی که عطارزاده درخواست کتاب می‌کرده، به او کتاب انگلیسی می‌دادند. این امر حکایت دارد که در محل، جز کتاب انگلیسی کتاب دیگری در اختیار وی نبوده است”.

در پایان این گزارش نیز مانند تبلیغاتی که درباره ماجرای عبدالمالک ریگی صورت گرفت، بر “اقتدار اطلاعاتی فرامنطقه ای ایران” تاکید شده  و آمده است: “حشمت‌الله عطارزاده به دست توانمند سربازان گمنام امام زمان آزاد گردید. آزادی عطارزاده دومین موفقیت دستگاه اطلاعاتی ایران در چند هفته اخیر محسوب می‌شود. در ماه گذشته نیروهای اطلاعاتی ایران با تیز چنگی و طی عملیات ظریفی «مالک ریگی»، سرکرده گروهک تروریستی ریگی را در عملیاتی پیچیده دستگیر کردند”.

گفتنی است در زمان اعلام پر آب و تاب بازداشت عبدالمالک ریگی نیز وزیر اطلاعات مدعی “انجام عملیات دقیق اطلاعاتی بدون کمک سرویس های اطلاعاتی دیگر” شد و با تشریح این عملیات ادعا کرد که: “سربازان گمنام امام زمان ریگی را از دبی که به مقصد قرقیزستان در حرکت بود در هوا زمین گیر کردند و سرویس های اطلاعاتی امریکا، بریتانیا و موساد نیز نتوانستند این عملیات را نا کام بگذارند”.

ادعاهایی که بلافاصله از سوی تمامی این کشورها مورد تردید قرار گرفت و از جمله دولت قرقیزستان ادعای مصلحی مبنی بر بازداشت ریگی در هواپیمای خطوط  هوایی این کشور را تکذیب کرد و وزارت خارجه امارات متحده عربی نیز گفته های وی مبنی بر حضور عبدالمالک ریگی در خاک دوبی را “بی اساس” خواند.

همچنین وزیر اطلاعات در زمان بازداشت ریگی، ایالات متحده و بریتانیا را به عنوان کشورهای حامی عبدالمالک ریگی بر ضد ایران معرفی کرد که سخنگویان وزارت خارجه این کشورها نیز هر گونه ارتباط با  جندالله و پشتیبانی از این گروه را تکذیب کردند. تا حدی که بنا به نوشته  سایت رادیو اروپای آزاد،  یکی از سخنگویان وزارت خارجه آمریکا درباره این ادعای مصلحی گفته بود: “این ادعا نیز همچون هزاران ادعای مضحک دیگر ایران تکذیب می شود”.

حتی سفیر پاکستان در تهران نیز به ادعاهای مصلحی واکنش نشان داد و به صراحت گفت: “بازداشت ریگی بدون کمک سرویس اطلاعاتی پاکستان ممکن نبوده است”.

اگرچه در ماجرای اخیر، حیدر مصلحی بار دیگر از سرویس اطلاعاتی پاکستان به عنوان “یک سرویس اطلاعاتی ناتوان” یاد کرده و کشورهای امریکا، انگلیس و اسرائیل را حامیان گروه ربایندگان عطارزاده خوانده اما به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، هم در مورد بازداشت ریگی و هم در خصوص آزادی عطارزاده، سرویس اطلاعاتی پاکستان بیشترین همکاری را با وزارت اطلاعات ایران انجام داده است. این همکاری ها پس از قطعی شدن توافقنامه انتقال گاز ارزان ایران از طریق خط لوله موسوم به صلح در یک ماه گذشته صورت گرفته است.

 در ادامه همین روند تبلیغاتی، سیمای جمهوری اسلامی شب گذشته در بخش خبری ۲۰:۳۰ خود طی گزارشی، از “سربازان مقتدر گمنام امام زمان” خواست تا “شهرام امیری، دانشمند هسته ای ربوده شده ایرانی از سوی سی.آی.ای” را نیز آزاد کنند.

خبرگزاری های وابسته به دولت، روزنامه های تندرویی چون ایران و کیهان و سایت های وابسته به احمدی نژاد و نیز سیمای جمهوری اسلامی، موضوع آزادی کارمند سفارت ایران در پاکستان را به اصلی ترین کانون تبلیغات خود برای برجسته سازی “توان اطلاعاتی ایران” تبدیل کرده اند و هر روز در گزارش ها و تحلیل هایی، از ”اقتدار فرامنطقه ای و بین المللی وزارت اطلاعات” سخن می گویند؛ ادعایی که مصلحی آنرا چنین بیان کرده است: “جمهوری اسلامی ایران با قدرت و توان بالا با تمام توطئه‌ها  مقابله کرده و تمام سیستم‌های امنیتی را پشت سر گذاشته است. این اقتدار نه تنها برای ایران بلکه برای منطقه و جهان مفید و تاثیرگذار است”.

مصلحی نیز همچون دیگر مقامات حکومتی با کلمات “کار”، “همت” و “مضاعف” جمله ای ساخته و گفته است: “امیدواریم اقدام خوب سربازان گمنام امام زمان عیدی خوبی در راستای همت مضاعف و کار مضاعف برای مردم عزیزمان باشد و انشاء الله در آینده نیز با دعای خیر رهبر معظم انقلاب، مردم و مسئولین موفقیت های بزرگ دیگری داشته باشیم”.