پشت ویترین

نویسنده
نسرین تبریزی

تازه های بازار کتاب ایران…

شور آزادی

بنژامن کنستان

 ترجمه: عبدالوهاب احمدی

انتشارات آگه

 عبدالوهاب احمدی در  متن ترجمه پیگیرش از آثار گوناگون در زمینه دموکراسی،کتابی از بنژامن کنستان راروانه بازار کرده است.

کنستان، نظریه پرداز و نویسنده و پزوهشگر فرانسوی است که برخی او را پدرلیبرالیسم فرانسه دانسته اند.

 فارسی کتاب روان، چاپش تمیز است و یکی از مقالاتش “ در باره خودکامگی” سخت خواندنی است.

 

 

با نوشته کشتن

نویسنده: محمدعلی سجادی

174ص، تهران: انتشارات ققنوس، 1389، چاپ اول

این کتاب، رمانی است با یک داستان جنایی که از زبان راوی اول شخص، بازگو می شود. داستان با سرعت روایی متناسب با فضای داستانی پیش می رود و نویسنده از زاویه ای دیدی مردانه به روایت می پردازد. نثر رمان، روان و پخته است و ضمن آن که داستان در زمان حاضر بیان می شود، در برش هایی هم به زمان گذشته باز می گردد.

 

 

خوانشی پسا ساختگرا از آثار عباس کیارستمی

نویسندگان: فریده آفرین، امیر علی نجومیان

220ص، تهران: نشر علم، 1389، چاپ اول

طی چند دهه اخیر، سینمای «عباس کیارستمی» واکنش ها و خوانش های متفاوت و متناقضی را در میان مخاطبان عمومی و منتقدان حرفه ای برانگیخته است. برخی، آثار او را فاقد بار دراماتیک لازم برای سینما دانسته اند، برخی دیگر، آثار او را راه نجات سینما از تکران کلیشه ها  و سنت های این هنر. گروهی، سینمای او را جشنواره ای و معطوف به کسب جایزه های بین المللی خوانده اند و گروهی دیگر، این سینما را، مبدع ترین نوع در تاریخ معاصر سینما ارزیابی کرده اند. در پژوهش حاضر، با این پیش فرض که سینمای «کیارستمی» رابطه ای بینامتنی با نظریه های معاصر نقادانه دارد، با نگاه و روشی نو، سعی در آشکار کردن جنبه ای از سینمای «کیارستمی» شده که تا به حال مورد توجه قرار نگرفته است: اینکه سینمای «کیارستمی»، با تکثیر و چند کارکردی نمودن نشانه های دلالتی در متن، فرآیند معنی سازی را پرتوان تر و غنی تر می سازد و روایت های کلاسیک سینما را به چالش می گیرد. 

 

 

قهوه قند پهلو: گزیده شعر طنز امروز

به اصرار: امیدی مهدی نژاد

623ص، تهران: انتشارات سوره مهر، 1389، چاپ اول

این گزیده، حاصل جستجویی است در مجموعه های منتشر شده شعر طنز و غیر طنز، اعم از جنگ ها، گزیده ها، آثار مکتوب شاعران، نشریات جدی و طنز، وبلاگ های شاعران و همچنین مکاتبه با شاعران طنز پرداز. بعضی از شاعرانی که با آثار طنزآمیز آنها در مجموعه حاضر آشنا می شویم عبارت انداز: «منوچهر احترامی»، «مهدی اخوان ثالث»، «ادیب الممالک فراهانی»، «محمد علی افراشته»، «ایرج میرزا»، «محمد ابراهیم باستانی پاریزی»، «حسین توفیق»، «فریدون توللی»، «ابوتراب جلی»، «ابوالقاسم حالت»، «عماد خراسانی»، «بهاء الدین خرمشاهی»، «علی اکبر دهخدا»، «رهی معیری»، «مهدی سهیلی»، «خسروشاهانی»، «کیومرث صابری فومنی»، «عمران صلاحی»، «میرزاده عشقی»، «فروغ فرخزاد»، «محمد فرخی یزدی»، «نسیم شمال»، «کیومرث منشی زاده» و «ابراهیم نبوی». مجموعه اشعار گردآوری شده در کتاب حاضر، گوشه ای از شعر طنز ایران در یکصد سال اخیر را در برابر خوانندگان قرار می دهد. 

 

 

خاک شیراز و بوی عشق

نویسنده: شیرین بیانی

288ص، تهران: انتشارات یزدا، 1389،‌ چاپ اول

درباره «سعدی» سخن بسیار رفته و هر پژوهشگر از دیدی خاص به وی نگریسته است. کتاب حاضر که بر مبنای گفته ها و سروده های او پی ریزی گردیده، سیر زندگی دراز جسمی و معنوی این شخصیت بی نظیر شعر و فرهنگ ایران را با حفظ روند تاریخی دنبال کرده است. با این شیوه، نویسنده توانسته است همراه با فراز و نشیب ماجراها و اندیشه های لاهوتی و ناسوتی این «پیرکهن» و این «فرسوده روزگار»، جوهره اندیشه ایرانی متبلور شده در او را بازیابد و ارزیابی کند. کتاب شامل سه بخش است: بخش اول به تاریخ شیراز و زندگینامه «سعدی» اختصاص دارد. بخش های دوم و سوم به اندیشه سیاسی و مشرب و مکتب فلسفی – صوفیانه «سعدی» می پردازند.

 

 

ظهور و سقوط سپهبد حاج علی رزم آرا و چند مقاله دیگر

نویسنده: علی میرزایی

510ص، تهران: انتشارات نگاره‌ آفتاب، 1389، چاپ اول

این کتاب، شامل مجموعه ای ازمقاله و ترجمه های نویسنده در حوزه های تاریخ، مطبوعات، کتابداری و اطلاع رسانی، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و همچنین مقالاتی درباره بعضی از کتاب ها و شخصیت های ادبی، فرهنگی و علمی در ایران است. بعضی از مقاله ها و نوشته های این مجموعه برای نخستین بار به چاپ می رسند. بسیاری از آنها نیز در فاصله    سال های 1363 تا 1388 در نشریات و مجلات گوناگون ایران منتشر شده اند. عناوین برخی از این مقالات عبارت انداز: «ظهور و سقوط سپهبد حاج علی رزم آرا»، «آوازه جاودانه از توست؛ مروری بر کارنامه غلامرضا تختی»، «کودتای 28 مرداد 1332»، «موانع اقتصادی- اجتماعی انتشار نشریه های مستقل»، «ضرورت انتشار نشریات دانشورانه- روشنفکرانه»، «بررسی اجمالی تولید، مدیریت و کاربرد اطلاعات در ایران»، «پیشنهادهایی برای اصلاح آموزش کتابداری در ایران»، «کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان»، «معمای هویدا»، «محمد خاتمی»، «مرتضی ممیز: گرافیست، معلم، انسان»، «یاد دیروز: با محمد بهمن بیگی»، «شاعر خلوت نشین: با احمد رضا احمدی از 1348 تا امروز»، «توران میرهادی» و «به یاد فریدون آدمیت».

 

 

پژوهش های ایران شناسی، جلد بیستم: آفرین نامه

به کوشش: نادر مطلبی کاشانی

992ص، تهران: بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، 1389، چاپ اول

این کتاب، شامل مجموعه هفتاد و دو مقاله اهدا شده به شادروان «محمد امین ریاحی» است که به خواهش «محمد رضا شفیعی کدکنی» و «ایرج افشار» و به وسیله گروهی  ازپژوهشگران و صاحب نظران نوشته شده است. مقالات این مجموعه در شش بخش با عناوین «گفتارهای ادبی»، «گفتارهای تاریخی»، «تصوف و عرفان»، «ایران باستان»، «زبان فارسی» و «هنر و منطق»، گردآوری و تدوین شده است. عناوین بعضی از این مقالات و نویسندگان آنها عبارت انداز: «گذری بر زندگی و شعر ایرج میرزا/قنبرعلی رودگر»، «نکاتی چند درباره شعر نو فارسی/ احمد سمیعی گیلانی»، «قصه های بهرام گور در شاهنامه/کتایون مزداپور»، «رودکی و خیام/ محمد جعفر یاحقی»، «توصیف بازار و اصناف قزوین/احسان اشراقی»، «مرثیه مرسیه: تلگراف در ایران/محمد ابراهیم باستانی پاریزی»، «مدرسه اتحاد ایرانیان باکو/کاوه بیات»، «نخستین شهردار تهران در سال 1325 قمری/محمد رسول دریاگشت»، «حدود ختن – تاجیکان چین/منوچهر ستوده»، «وقایع عصر شاه شجاع مظفری/صادق سجادی»، «خواجه یوسف همدانی/پرویز اذکائی»، «نقد هجویری بر کار صوفیان/ محمد استعلامی»، «شریعت در طریقه شیخ صفی الدین/غلامرضا طباطبائی مجد»، «مباحث روشنفکرانه میان زرتشتیان و مسلمانان/تورج دریایی»، «زبان فارسی افزون تر از یک زبان /محمد علی اسلامی ندوشن»، «تجربه های فرهنگ نویسی/حسن انوری»، «تاریخچه مینیاتور و مکتب تهران/عبدالعلی ادیب برومند».

 

 

فاطمه سیاح و نقد ادبی

نویسنده: ایرج پارسی نژاد

256ص، تهران: انتشارات سخن، 1389، چاپ اول

یکی از پیشروان نقد ادبی در ایران، «فاطمه سیاح» است. او درس نقد ادبی و ادبیات تطبیقی را در دانشگاه تهران بنیاد گذاشت و شاگردانی شایسته تربیت کرد. «فاطمه سیاح» مقالاتی در نقد ادبیات ایران نوشت که بنیان آنها بر استدلال علمی و عینی استوار بود. به غیر از این مقالات، تقریرات درسی او نیز در موضوعات ادبیات تطبیقی، به صورت یادداشت های یکی از شاگردانش، برای ما به جا مانده است. «فاطمه سیاح» در سال 1281 خورشیدی در مسکو متولد شد. پدرش «میرزا جعفر خان رضا زاده محلاتی» به مدت 45 سال در مدرسه زبان های شرقی مسکو، استاد زبان و ادبیات فارسی بود. «فاطمه سیاح» دوره تحصیلات ابتدایی و متوسطه و عالی را در مسکو گذراند و از دانشگاه مسکو، درجه دکتری گرفت. او در سال 1312 خورشیدی، پس از چهار سال تدریس در دانشکده های روسیه به ایران بازگشت و در دانشسرای عالی به تدریس زبان های روسی و فرانسه پرداخت. در سال 1317 به دانشگاه تهران راه یافت و پنج سال بعد به مقام استادی در این دانشگاه رسید. «فاطمه سیاح» سال ها در این دانشگاه خدمت کرد و سرانجام در اسفندماه 1326 به مرگ زود هنگام درگذشت. در کتاب حاضر زندگی فرهنگی این پژوهشگر برجسته و فعالیت ها و خدماتش در حوزه نقد ادبی در ایران به تفصیل مورد بررسی قرار گرفته است.

 

 

انتخابات در ایران

نویسنده: علی احمدی

368ص، تهران: نشر میزان، 1389، چاپ اول

در این کتاب، سیر قانونی، برگزاری انتخابات و تنقیح قوانین انتخابات در یکصد سال گذشته در ایران مورد بررسی قرار گرفته است. در این زمینه، اگر چه پژوهش هایی تاکنون انجام شده است، اما این پژوهش ها فاقد روایتی کامل از قوانین، همراه با تغییرات و جزئیات آن هستند. کتاب حاضر همچنین پیامدها و عواقب تغییر قوانین را در طول زمان بررسی می کند و نشان می دهد که آیا در ایران، طی یکصد سال گذشته، تحولات و تغییرات به سمت کاستن از مشکلات رفته یا پیچیده شدن آنها. 

 

 

نیما یوشیج و شعر کلاسیک فارسی: رمز و رازهای نیما یوشیج

نویسنده: محمود کیانوش

576ص،‌ تهران: نشر قطره، 1389، چاپ اول

به عقیده نویسنده این کتاب، امروز ستایش و پرستش «نیما یوشیج» در ایران نوعی مذهب شده است و مومن به نوعی مذهب را نمی توان به آسانی به شنیدن سخنانی که مبنای ایمان بی شناخت را متزلزل می کند، دعوت کرد. هدف اصلی او در کتاب حاضر، پایین آوردن «نیما یوشیج» واقعی از عرش این پرستش فوق انسانی بوده است، چنانکه پرستندگان او با دیدن چهره ساده انسانی او به خود بیایند و افسون مجذوبیتی قدوسی را در ذهن خود بشکنند و به جای مدام «ذکر نیما» گفتن در «حرم» پرستش، بنشینند و شعر او را بخوانند. هدف دیگر نویسنده آن بوده است که نشان دهد که بدون توجه به موضوعاتی که در این زمینه مطرح کرده و بدون سعی در دریافت معنی و منطق این موضوعات در بیرون از فضا و حال تعصب و پرستش، شناختن «نیما یوشیج» واقعی غیر ممکن است. عناوین مباحث اصلی کتاب عبارت انداز: «دریافت نیما یوشیج از شاعران کلاسیک»، «نیما یوشیج و سبک هندی»، «آموخته های نیما یوشیج از نظامی»، «تجربه های نیما یوشیج در قالب های کلاسیک»، «کهن ماندگی در ساختار زبان شعری نیما یوشیج» و «نیما یوشیج و قافیه».

 

 

گزارش های سیاسی واشنگتن و یادداشت های زندان

از: اللهیار صالح

به کوشش: ایرج افشار

با یاری: پژمان فیروز بخش

414ص، تهران: انتشارات سخن، 1389، چاپ اول

این کتاب، حاوی دو گونه نوشته از «اللهیار صالح» است. بخشی به گزارش های سیاسی او به هنگام تصدی سفارت کبرای ایران در آمریکا تا سقوط «مصدق» و کناره گیری «اللهیار صالح» از مقام سفارت (فاصله سال های 1331 تا 1332 خورشیدی) اختصاص دارد. بخش دیگر، مجموعه ای از یادداشت های روزانه او (در خانه، سفرهای کاشان، زندان های قصر و قزل قلعه و بیمارستان مهر به صورت تحت نظر) است و نشان دهنده گوشه ای از رویه پیگیرانه و بسیار منظمی است که «اللهیار صالح» به ثبت وقایع زندگی روزانه اش داشت. گزارش های سیاسی این مجموعه، شامل اطلاعات و اخبار نویسنده درباره اوضاع جهانی و ایران است و به صورت هفتگی برای وزارت امور خارجه ایران ارسال شده است. 

 

نامه‌ای عاشقانه از تیمارستانِ ایالتی

نویسنده : ریچارد براتیگان

مترجم : مهدی نوید

تعداد صفحه : 78 صفحه

انتشارات : چشمه

ریچارد براتیگان حالا دیگر به نامی شناخته‌شده و محبوب‌ ‌در ایران تبدیل‌شده و هواداران پروپاقرص خود را دارد. نامه‌ای عاشقانه از تیمارستان ایالتی‌، مجموعه‌ای حاوی یازده داستان، تازه‌ترین اثر ترجمه‌شده از براتیگان است که توسط نشر چشمه روانه‌ی بازار کتاب شده. البته براتیگان در این مجموعه حدود 20 داستان دارد که تنها 11 داستان آن توسط مهدی نوید‌ در این کتاب ترجمه شده.‌

ریچارد براتیگان این مجموعه‌داستان را در دوره‌ی نخست نویسندگی‌‌اش نوشته و می‌توان گفت که داستان‌های او در این مجموعه بیش‌تر جنبه‌ی تجربی دارند. او این کتاب را در دوره‌ی جوانی به دوستش ادنا وبستر تقدیم کرده است.‌

 

بیلیارد در ساعت نه‌ونیم

نویسنده : هاینریش بُل

مترجم : کیکاووس جهانداری

تعداد صفحه : 328 صفحه

انتشارات : ماهی

هاینریش بُل، نویسنده‌ی سرشناس آلمانی و برنده‌ی جایزه‌ی نوبل،‌ بیش‌تر و پیش‌تر از دیگر نویسندگان معاصر ادبیات آلمان شانس این را داشته که با ترجمه‌ی آثارش به نامی ‌شناخته‌شده برای مخاطبان ایرانی تبدیل شود. دو رمان مشهور او،  عقاید یک دلقک و سیمای‌زنی‌در دوردست، به یمن ترجمه‌ی مناسب و تجدیدچاپ‌های چندباره‌ در میان علاقه‌مندان بُل دست‌به‌دست گشته و او را به‌ یکی از نویسنده‌های محبوب ما بدل ساخته است.

بیلیارد در ساعت نه‌و‌نیم‌ عنوان رمان دیگری از این نویسنده‌ی سرشناس است که با ترجمه‌ی کیکاووس جهانداری توسط نشر ماهی به‌ تازگی منتشر و در اختیار علاقه‌مندان آثار بُل قرار گرفته است.

این کتاب وقایع‌نگاری یک روز از زندگی ‌خانواده‌ای‌ سرشناس در آلمان بعد از جنگ را روایت می‌کند. در این کتاب سه نسل از خانواده‌ی فهمل مورد بررسی قرار می گیرند؛ پدربزرگی که با ساختن کلیسای سن آنتون به شهرت می‌رسد، پسری که کلیسا را منفجر می‌کند و نوه‌ای که در حال بازسازی همان کلیساست. هر‌کدام از آن‌ها انگیزه‌ی خاص خود را دارند، انگیزه‌ی فردی در دوران قبل از جنگ، در دوران جنگ و در دوران بعد از جنگ.

قهرمان داستان هر روز ساعت نه‌و‌نیم تا یازده در هتل بیلیارد بازی می‌کند هر چند هدف او بازی نیست هدف او دنبال کردن حرکت توپ‌ها و نظم و قانون و یک روند منظم و یادآوری اتفاقات گذشته است.

 

قصه‌های دیروز، بچه‌های امروز

سروده : مصطفی رحماندوست

تصویرگر : سیمین شهروان

چاپ اول، تهران، 1389

انتشارات : افق

مصطفی رحماندوست در عرصه‌ی ادبیات کودک نامی‌ست بی‌نیاز از معرفی. این نویسنده‌ی باسابقه و هم‌چنان پرکار این‌بار اثر تازه‌ای را به‌هم‌راه مژگان شیخی توسط نشر افق روانه‌ی بازار کتاب کرده است. گاو حسن چه‌جوره؟، دوتا عروس، دوتا داماد، خره شیر شکار می‌کرد، خفاش کوچولو و یک قصه دیگر، اژدها و آتش دهانش عنوان داستان‌هایی‌‌ست که در مجموعه‌ی پنج‌جلدی قصه‌های دیروز برای بچه‌های امروز منتشر شده.

محسن حسن‌پور، سیمین شهروان، کیانوش غریب‌پور تصویرگران این مجموعه هستند. قصه‌های دیروز، بچه‌های امروز مجموعه‌ای‌ست از قصه‌های قدیمی اما با زبانی نو و امروزی و گاه آهنگین.

 

درآمدی بر ساختار اسطوره‌ای شاهنامه

نویسنده : بهار مختاریان

تعداد صفحه : 280 صفحه

انتشارات : آگه

چاپ اول، تهران، 1389

درآمدی بر ساختار اسطوره‌ای شاهنامه، نوشته‌ی بهار مختاریان یکی از تازه‌ترین کتاب‌های منتشرشده توسط انتشارات آگه است.

تاریخ‌چه‌ی اسطوره‌شناسی و نقدی بر اسطوره‌شناسی ایران، تهمینه کیست؟، اکوان دیو: اکومن یا اکوای دیو، سیاوش و بالدر: پژوهشی تطبیقی در اسطوره‌شناسی هند و اروپایی، خاستگاه اسطوره‌و‌ار نام سیاوش، اسطوره‌ی فریدون در روایات ایرانی و… بخشی از سلسه‌مقالات این مجموعه را تشکیل می‌دهند.

 

آفتاب خستگان

نویسنده : نیکیتا میخالکوف

مترجم : سعید موثقی

تعداد صفحه : 154 صفحه

انتشارات : نی

چاپ اول، تهران، 1389

نشر نی هر چند آرام و گاه با وقفه‌های طولانی،‌ اما هم‌چنان به انتشار فیلم‌نامه‌های شاخص تاریخ سینما در مجموعه‌ای با عنوان 100 سال سینما، 100 فیلم‌نامه اقدام می‌ورزد. این انتشارات، پنجاه‌و‌هفتمین فیلم‌نامه‌ی این مجموعه را به آفتاب خستگان نوشته‌ی نیکیتا میخالکوف و رستم ابراهیم بیکوف اختصاص داده است.

آفتاب خستگان، فیلمی که کارگردانی آن‌ نیز برعهده‌ی میخالکوف بوده و او آن‌را به تمام بازماندگان انقلاب‌ها تقدیم کرده، یکی از نقاط اوج حرفه‌ای این فیلم‌نامه‌نویس و کارگردان است که جوایز متعددی، از جمله جایزه‌ی ویژه‌ی هیات داوران جشنواره‌ی کن و اسکار بهترین فیلم خارجی را در سال 1994 برای او به ارمغان آورد.

ماجرای فیلم‌‌نامه از این قرار است: سال 1936 است و سرگئی کوتوف، قهرمان پا‌به‌سن گذاشته‌ی انقلاب بلشویکی در کنار خانواده از زندگی شیرین‌اش لذت می‌برد. ورود ناگهانی دیمیتری اشراف‌زاده، عاشق سابق ماروسیا همسر سرگئی و عضو سابق جنبش سفید و عضو فعلی پلیس مخفی حکومت استالینی، آغازگر دوره‌ای جدید در زندگی خانواده‌ی قهرمان انقلاب سرخ می شود…

 

ماه کامل می‌شود

نویسنده : فریبا وفی

تعداد صفحه : 108 صفحه

انتشارات : مرکز

ماه کامل می‌شود‌ نهمین کتاب‌ فریبا وفی‌ و چهارمین اثر بلندی‌ست که از او توسط نشر ‌مرکز‌ منتشر و روانه‌ی بازار کتاب شده است.

این رمان مضمونی اجتماعی دارد و دغدغه‌های سابق نویسنده را شامل می‌شود. راوی این رمان نیز مانند سایر آثار وفی، یک زن است. رمان ماجرای دخترکی‌ست که در نیمه‌‌ی راه زندگی، تازه دریافته است که دست‌اش خالی‌ست و در پی جبران مافات به راه عاشقی در آمده است. او که رابطه‌ای شکست‌خورده یا که ناتمام را پشت‌سر نهاده، عزم سفری دارد که شاید عاشق آن دیگری شود که برای دیدن‌اش آمده است.

وفی تاکنون جایزه‌ی بهترین رمان سال جایزه‌ی هوشنگ گلشیری و جایزه‌ی ادبی یلدا را دریافت کرده است.

 

سانست پارک

نویسنده : پل استر

مترجم : مهسا ملک‌مرزبان

انتشارات : افق

پل استر‌، فیلم‌نامه‌نویس، شاعر و مترجم آمریکایی،‌ یکی از معدود نویسندگان نامی معاصر دنیاست که به‌ یمن ترجمه‌ی بیش‌تر آثارش به‌ فارسی، به یکی از محبوب‌ترین نویسندگان آمریکایی در میان خوانندگان ایرانی بدل شده.

انتشار رمان ‌سانست پارک‌، تازه‌‌ترین اثر این نویسنده، با ترجمه‌ی مهسا ملک‌مرزبان از سوی نشر افق می‌تواند خبر خوبی برای طرف‌داران مشتاق او باشد. این رمان تصویرگر بحران اقتصادی سال 2008 آمریکا‌‌ و سرنوشت انسان‌های درگیر با این بحران است.

‌در این رمان، آدم‌هایی متفاوت، به ناچار در خانه‌ای متروکه در نیویورک هم‌خانه می‌شوند و هر‌کدام ماجراهای خود را پشت سر می‌گذارند. جوانی جذاب که از ویرانه‌ها آشغال جمع می‌کند و عکس می‌گیرد، زنی بازیگر که می‌خواهد به تئاتر برادوی برگردد، ناشری که می‌کوشد از بحران بگریزد و مشتی جوان مسأله‌دار.

مؤسسه‌ی نشر افق امتیاز ترجمه‌ی فارسی و انتشار این رمان در ایران را از نویسنده خریده است.

 

منظومه سلامان و ابسال

نوشته عبدالرحمن بن احمد جامی

خط و مقدمه محمدعلی فرزبود

107 صفحه

انتشارات سروش، چاپ دوم، 1389، تهران

“منظومه سلامان و ابسال” یکی از هفت مثنوی عبدالرحمن جامی است که شاعر ضمن روایت اصل

این مثنوی از بیشتر مثنویات جامی مختصرتر است. این افسانه پرمغز از جمله حکایات موثر و مهیجی است که سبب لذت احساس و تنبه عقل می شود. اصل این حکایت از افسانه‌ای یونانی است که قریحه توانای جامی آن را زینت داده است.

هدف این اثر یک حکایت عادی برای موافقت با طبیعت و بیان ساده عشق دو نفر نیست بلکه یک معنی پنهانی فلسفی و عرفانی مقصود آن است.

اشعار این حکایت با شیوایی و بی‌تکلفی خاص بیان شده است و مباحث اخلاقی آن به سبب لطف عبارت در دل همگان موثر خواهد افتاد.

 

 

ابله

فوریو بوردون

ترجمه: علیرضا زارعی

نمایشنامه- بر اساس رمان فئودور داستایفسکی

انتشارات هرمس،91 صفحه

چاپ اول، تهران، 1389

در نمایشنامه اقتباسی “ابله” از قول میشکین می‌خوانیم: من نمی‌دونم چطور می‌شه با یک انسان صحبت کرد و از دوست‌داشتنش خوشبخت نبود. خوشبختی اولین و بزرگترین وظیفه هر انسانه. هر چند حقیر و مسخره باشه. هر چند بیمار باشه مثل من. بیماری من به چه معنیه؟ رنج من به چه معنیه؟ آیا من قادر به خوشبخت بودن نیستم و بعد آیا اون حمله ناگهانی که مغز منو مشتعل می‌کنه، در حقیقت یک بیماریه که یک لحظه قبل منو غرق نور قوی و شفافی می‌کنه و من می‌بینم و می‌فهمم و به تمامی دنیا عشق می‌ورزم؟

فیودور میخاییلوویچ داستایفسکی ( 1821 – 1881) نویسنده مشهور و تاثیرگذار اهل روسیه بود. ویژگی منحصر به فرد آثار وی روانکاوی و بررسی زوایای روانی شخصیتهای داستان است.

از آثار مهم وی می‌توان به خاطرات خانه اموات، جنایت و مکافات، قمارباز، جن‌زدگان و برادران کارمازوف اشاره کرد که اقتباسهای نمایشی و سینمایی زیادی از آنها انجام شده است.

الفبای تئاتر

مولف: نازنین دادور

ناشر: افراز

نوبت چاپ: اول / 1390

تعداد صفحات: 456

کتاب حاضر حاصل تجربیات، درس‌نوشته‌ها، آموزه‌ها، گزیده‌گویی‌ها و چینشی از آثار موجود تالیفی و ترجمه‌ای است. در این کتاب سعی بر این بوده که گام‌به‌گام زاده شدن با نمایش را در بستر تاریخ بیازماییم و از تمامی سرچشمه‌های موجود جرعه‌ای بنوشیم و در انتها خود را به محک نقد بسپاریم، محکی که نقطه‌ی تعالی هر نویسنده، بازیگر و کارگردانی است. در این کتاب به سرفصل‌های زیر پرداخته شده است:

نمایش و نقش عناصر نمایشی

گونه‌های نمایشی

نمایش و انواع آن در ایران

سبک‌های هنری-نمایشی

نقد و تعریف آن

انواع نقد

نقد فنی تئاتر

انتشار شماره جدید مجله “خردنامه” همشهری

“خردنامه” که توسط گروه مجلات همشهری و به سردبیری عبدالمجید مبلغی تهیه می‌شود، به حوزه اندیشه اختصاص دارد و در هر شماره مجموعه‌ای از مقالات را ذیل موضوعی مشخص و محوری منتشر می‌کند.

این شماره “خردنامه” به موضوع “کارآمدی و دین” اختصاص یافته و در آن مقالاتی از گروهی از شخصیت‌های فکری دانشگاهی و حوزوی کشور گنجانده شده است که از جمله آن‌ها می‌توان به آیت‌الله محمد مددی، حجت‌الاسلام عبدالحسین خسروپناه، دکتر نجف لک‌زایی، دکتر صمصام‌الدین قوامی، دکتر رضوانی‌نسب، آیت‌الله محسن اراکی، دکتر سیدمجید حسینی و دکتر خاکبان اشاره کرد.

بخش‌های اصلی این شماره از “خردنامه” را “فقه و کارآمدی”، “کارآمدی در حکومت اسلامی”، “رویکرد مبنایی به کارآمدی دینی”، “مطالعه تطبیقی کارآمدی در دین”، “حوزه و کارآمدی” و “بخش ویژه همایش نواندیشی دینی” تشکیل می‌دهند که در مجموع شامل 24 نوشتار و مقاله علمی می‌شود.

آخرین شماره “خردنامه” در 308 صفحه و با قیمت 2000 به دکه‌های مطبوعاتی کشور راه یافته است.