پشت ویترین

نویسنده

معرفی تازه ترین آثار منتشر شده در ایران

بانوی پیشگو در جدال فیلسوفان

 

 

دانش هرمنوتیک و مطالعة تاریخ

نویسنده : ویلهلم دیلتای

مترجم : منوچهر صانعی دره‌بیدی

ناشر: ققنوس

تاریخ چاپ :۱۳۹۱

پس از ترجمة مجلدات پیشین آثار دیلتای ( مقدمه‌ای بر علوم انسانی و تشکل جهان تاریخی در علوم انسانی اکنون جلد چهارم گزیدة آثار دیلتای به خوانندگان فارسی‌زبان تقدیم می‌شود. گردآورندگان گزیده آثار دیلتای نام این مجلد را دانش هرمنوتیک و مطالعة تاریخ نهاده‌اند و از این نامگذاری پیداست که این کتاب شامل دو مبحث است : هرمنوتیک و تاریخ. بخش اول به واقع تاریخ دانش هرمنوتیک است و دیلتای آرای مربوط به تفسیر متن را از قدیم‌ترین ایام تا نسل پیش از خود یعنی تا زمان شلایر ماخر مرور کرده است. در بخش دوم که تقریباً یک سوم حجم کتاب است، دیلتای به شیوه تاریخ نگاری در عصر جدید از قرن هجدهم به بعد پرداخته است. موضوع دانش هرمنوتیک در اصل، فهم متن کتاب مقدس است نزد مؤمنان آن. نسبت انجیل‌های چهارگانه با یکدیگر، نسبت هر یک از آن‌ها با شخص مسیح و نسبت آن‌ها با عهد عتیق بخصوص تورات از قدیم‌ترین ایام شکل‌گیری مسیحیت مورد بحث متکلمان و مقامات کلیسا و انجیل‌شناسان بوده است. واژة “هرمنوتیک ” اصلاً واژه‌ای یونانی است. کتاب “دانش هرمنوتیک و مطالعة تاریخ ” در 590 صفحه راهی کتابفروشی‌ها شده است.

 

 

 

یک درخت، یک صخره، یک ابر

نویسنده: ادگار آلن پو - ویرجینیا وولف - جیمز جویس - فرانتس کافکا

مترجم: حسن افشار

ناشر: نشر مرکز

تعداد صفحه: ۸۲۲

سال انتشار: ۱۳۹۱ - دوره چاپ: ۷

ویرایش اول این کتاب با نام همه چیز و هیچ چیز در سال ۱۳۷۶ منتشر شد و در ویرایش دوم دوازده داستان، که در چاپ نخست نیامده بودند به کتاب افزوده شدند.

در متن برخی از داستانها نیز افزایشهایی انجام شد. داستانهای گرد آمده در این مجموعه، کم و بیش دو قرن تاریخچه داستان کوتاه را- با آغاز از” شنل” گوگول- در برمی گیرند.

گرچه گزینش در میان شاهکار های فراوانی که در این دو سده آفریده شده اند دشوار است و به ناچار برخی از اثار برجسته بیرون می مانند، باز هم دو ملاک اصلی گزینش داستانها رعایت شده است :

هر یک از داستانها ی دستاوردی بر جسته به عنوان یک اثر هنری است؛ و گذشته از این هر داستان حادثه ای مهم در تکامل تاریخی داستان کوتاه شمرده می شود به این ترتیب نمونه هایی گرد آمده اند که به راستی نماینده نوعی ادبی داستان کوتاه هستند و در کنار مقدمه و افزوده هایی که برای داستانها نوشته شده برای داستان نویسان و خوانند گان و دوستداران داستان مفید و کار ساز می توانند بود.

پیشگفتار بلند کتاب بیشتر اطلاعات فنی لازم را به دست می دهد و اثر هر نویسنده با پیشگفتاری کوتاه همراه است که همراه معرفی او، به تخلیل و ارزیابی اثر می پردازند.

 

 

 

اینجا نرسیده به پل (رمان)

نویسنده : آنیتا یارمحمدی

ناشر: ققنوس

تاریخ چاپ :۱۳۹۱

رویا، مهتاب، آیدا سه ‌تا دوست هستند که در این کتاب داستان‌هایی از سوی هر کدام از آنها روایت می‌شود. رویا معلم زبان انگلیسی یک مؤسسه آموزشی شده و در حال کلافه شدن از دست زبان‌آموزهایی است که نمی‌داند چطوری به آنها تلفظ صحیح بعضی کلمات را بفهماند. راستی چرا رویا توی ساعتی کلاس گرفته که خودش از آن راضی نیست ؟ هر کدام از راوی‌ها سعی دارند واگویه‌هایشان از زندگی پیرامون خود را به نحوی تصویر کنند تا هر چه واقعی‌تر به نظر بیاید آنجا که آیدا در دانشگاه وقتی می‌بیند یک نفر مقابل آسانسور دکمه روشن آسانسور را بارها می‌فشارد تا آسانسور زودتر به طبقه مورد نظر او برسد آنقدر واقعی بیان می‌شود که خواننده را با این واقعیت پنهان ولی حقیقی روبرو می‌کند که حماقت حس می‌شود ولی هیچگاه اعتراف نمی‌شود !؟ “ اینجا نرسیده به پل ” یک رمان خوشخوان است که از تکنیک زیبایی بهره می‌گیرد و مانند یک پازل باید آنها را کنار هم چیده تا تصویر کامل را ببینید و منظور نویسنده را دریابید. کتاب “ اینجا نرسیده به پل ” حاصل کار نویسنده جوانی است که پیداست استعداد نوشتن دارد و باید بعدها بیشتر از او شنید. این کتاب در ۲۱۶ صفحه راهی بازار نشر شده است.

 

 

بانوی پیشگو

نویسنده : مارگارت اتوود

مترجم : سهیل سُمّی

ناشر:ققنوس

تاریخ چاپ : ۱۳۹۱

یک نویسنده رمان‌های تاریخی، تاریخی عامه‌پسند از کودکی متحمل آسیب‌های روانی شده که بر سرتاسر زندگی‌اش سایه انداخته است. به موازات مرور خاطرات کودکی این نویسنده، در یک خط روایی دیگر با زنی بالغ روبرو می‌شویم که در حصار مردانی که زندگی‌اش را شقه‌شقه کرده‌اند، تصمیم می‌گیرد طور دیگری زندگی کند، اما شروع این زندگی جدید مستلزم آغازی هولناک است : مرگ ! “نقشة مرگم را با دقت طراحی کردم. برعکس زندگی‌ام، که به رغم تمام تلاش‌هایم برای مهار کردنش، مثل ولگردها از این شاخ به آن شاخ می‌پرید. زندگی‌ام میل به ولو شدن داشت، نرم و آبکی شدن، حرکت نقش‌های طوماری و ریسه مانند، مثل قاب آینه‌های باروک، نتیجة پیگیری یک خط بدون کم‌ترین مقاومت.” “سهیل سُمّی ” مترجم چندین جلد از کارهای “ مارگارت اتوود ” نویسندة کانادایی معاصر است. آثاری همچون “سرگذشت ندیمه” و “ اوریکس و کریک “. از اتوود، همچنین رمان‌های “آدمکش کور” و “عروس فریبکار” منتشر شده است. رمان “ بانوی پیشگو” در ۴۲۴ صفحه منتشر شده است.

 

 

 

خوشبختی در راه است

نویسنده : آلیس مانرو

مترجم : مهری شرفی

ناشر:ققنوس

تاریخ چاپ : ۱۳۹۱

” روز اول ژانویة سال ۱۸۹۱ زنی ریزنقش و مردی درشت هیکل در گورستان قدیمی جینوئا قدم می‌زنند. هر دو حدود چهل سال دارند. زن سری بزرگ و در عین حال بچه‌گانه با خرمنی از موهای سیاه و مجعد دارد، حالتش مشتاق و اندکی التماس‌آمیز است. نشانه‌هایی از فرسودگی در چهره‌اش پدیدار شده. مرد تنومند است. “ داستانهای این کتاب برش‌هایی از زندگی مردم و به صورت واقع‌گرایانه نوشته شده است. “گستره‌ها “، ” گودال‌های عمیق “، ” رادیکال‌های آزاد”، “ صورت “، ” بعضی زنان “، “بازی کودکانه “، “چوب” و “خوشبختی در راه است ” داستانهای این کتاب هستند. “آنچه در وجود خودم می‌شناسم، شرارت خودم است و این راز آرامش من است. منظورم این است که بدترین وجه وجود خودم را می‌شناسم. ممکن است این وجه وجود من بدتر از بدترین وجه وجود خیلی از آدم‌ها باشد ولی در حقیقت مجبور نیستم در این مورد فکر کنم یا از این بابت نگران باشم. ” آلیس مانرو نویسنده کانادایی یکی از نویسنده‌های مطرح جهان و برندة جایزه‌های مختلف از جمله “من بوکر پرایز ” است. کتاب‌های “فرار”، “رویای مادرم”، “دست مایه‌ها” و… پیش از این از او ترجمه و منتشر شده است. کتاب “ خوشبختی در راه است ” در 328 صفحه راهی بازار نشر شده است.

 

 

جدال فیلسوفان

روسو، هیوم و حدود فهم انسان

نویسنده : رابرت زارتسکی

مترجم : هدی زمانی

ناشر:

تاریخ چاپ : ۱۳۹۱

هجدهم مارس سال ۱۷۶۶ قرار بود روز سپاسگزاری و خداحافظی دو تن از مشهورترین فیلسوفان اروپا باشد. ژان ژاک روسو و همراهش از لندن عازم ملکی در اعماق شمال انگلستان بودند. دیوید هیوم ترتیب این پناهگاه را داده بود، همان طور که از دو ماه پیش اولین باری که به کمک روسو شتافته و او را از فرانسه به انگلستان همراهی کرده بود، حالا هم ترتیب اکثر امور را داده بود. با این که هیوم پیش از آن هرگز متفکر و رمان‌نویس سوئیسی را ندیده بود، از گرفتاری او بسیار متأثر بود. نوشته‌های ژان ژاک روسو را سوزانده بودند و زندگی‌اش هم در کشور متبوعش فرانسه و هم در زادگاهش ژنو تهدید شده بود. از طرف دیگر، هیوم آموخته بود که با جفادیدگان همدردی کند. به همین دلیل هنگامی که از مشکل روسو آگاه شده بود همة اعتبار و توان خود را برای رفع آن به کار گرفته بود. “جدال فیلسوفان ” کتابی است که احساسات و تفکرات فیلسوفان را در دوازده بخش بیان می‌کند. جدال بر سر روشنگری، فیلسوف ناآرام، اسکاتلندی بزرگ و… از عناوین این کتاب ۴۳۱ صفحه‌ای است که راهی بازار نشر شده است.

 

 

 

محاکمات نورنبرگ

نویسنده : جان داونپورت

مترجم : مهدی حقیقت خواه

ناشر: ققنوس

تاریخ چاپ : ۱۳۹۱

حزب ناسیونال سوسیالیست کارگران آلمان _ یا به اختصار «حزب نازی» - به مدت دوازده سال از ۱۹۳۳ تا ۱۹۴۵ بر آلمان حکومت کرد و برزندگی بیش از ۶۵ میلیون نفر ساکنان آن تسلط داشت. نای‌ها تحت رهبری آدولف هیتلر درصدد برآمدن نظم تازه‌ای را به اروپا تحمیل کنند. آن‌ها به هنگام ایجاد این نظم تازه بر آن شدند تا هر کس را که به لحاظ سیاسی با آن‌ها مخالفت کند یا اینکه با معیارهای نژادی آن‌ها منطبق نباشد به زندان بیندازند یا بکشند. کتاب حاضر به شرح رویدادهای بعد از جنگ دوم جهانی می‌پردازد. بعد از پایان این جنگ بزرگ فاتحان جنگ بیش از همه در پی بازداشت و مجازات سرکردگان حزب نازی بودند. بسیاری از نازی‌ها در بهار ۱۹۴۵ از دست متفقین گریختند. هیتلر و نزدیک‌ترین دستیارانش خودکشی کردند. دیگر مقامات عالیرتبه همه مخفیانه از اروپا خارج شدند اما ۲۲ تن از بدنام‌ترین مجرمان فرصت فرار نیافتند. آن‌ها توسط متفقین بازداشت شده و برای محاکمه به دادگاه نظامی بین المللی تحویل شدند. قضات و حقوقدانان از آمریکا و انگلیس و فرانسه و اتحادیه شوروی از ماه اوت ۱۹۴۵ تا سپتامبر ۱۹۴۶ در نورنبرگ گرد آمدند تا در دادگاه با مردانی روبرو شوند که به یک برنامه وحشتناک و آدمکشی بزرگ جامه عمل پوشانده بودند.