جمع مستان

نویسنده

اخبار اهالی هنر

حذف و سانسور، فرار و انتشار

 

 

محمد محمدعلی: چاپ رمان در آمریکا برای فرار از سانسور

“جهان زندگان” نام رمان تازه‌ای است از محمد محمدعلی داستان‌نویس صاحب نام ایرانی که اخیراً در ‏ونکوور کانادا رونمایی شد. اگر چه نام ناشری بر روی این کتاب نیست اما از آدرس صفحه دوم این کتاب مشخص ‏می‌گردد که این کتاب در آمریکا به زیر چاپ رفته است.‏

علاوه بر بحران ارزی و تورم سرسام‌آور در ایران، که بازار کاغذ و سایر وسایل نشر را متلاطم کرده ‏است، معضل عمده و بزرگتری به نام اداره سانسور و ممیزی وزارت ارشاد، سد راه چاپ آثار نویسندگان ‏ایرانی است.‏

محمد محمدعلی که پیش از این ۱۳ رمان و مجموعه داستان‌های او توسط ناشران برجسته‌ای در تهران چاپ و ‏منتشر شده‌بود، برای اولین بار رمان خود را در خارج از کشور به دست چاپ سپرد. ‏

یادآور می‌شویم که تعداد زیادی از رمان‌های محمد محمد‌علی در ایران چندین بار تجدید چاپ شده‌است. بیش از ‏یک‌سال است که کتاب‌های چندین بار تجدید چاپ شده‌ی او در بازار کتاب ایران، نایاب شده و چاپ چندباره‌ی آن هم‌چنان منتطر اجازه ‏انتشار وزارت ارشاد مانده‌است.‏

 

حسین سناپور: در انتظار پایان تعلیق نشر چشمه و انتشار آثار

 حسین سناپور از به پایان رسیدن نگارش رمان تازه‌اش خبر داد.

این داستان‌نویس گفت: نگارش این رمان که هنوز اسم دقیقی ندارد، تمام شده و اکنون در حال بازنویسی آن هستم.

او درباره‌ی موضوع این رمان گفت: این رمان مربوط به شرایط فعلی جامعه است. مسائل آدم‌های امروز را روایت می‌کند و در یک بیمارستان می‌‌گذرد.

سناپور دربار‌ه‌ی نشر این کتاب گفت: هنوز کتاب را به نشری نداده‌ام، اما امیدوارم مانند سایر کارهایم در چشمه منتشر شود.

این نویسنده همچنین درباره‌ی وضعیت سایر کتاب‌هایش گفت: بقیه‌ی کتاب‌های من در نشر چشمه منتشر شده‌اند و یا قرار بوده که از سوی این نشر منتشر شوند و با توجه به مشخص نبودن وضعیت این انتشارات، وضعیت کتاب‌های من نیز مشخص نیست. اما من کتاب‌هایم را از این نشر نمی‌گیرم و منتظر هستم که تعلیق این نشر به پایان برسد.

آثار داستانی پیش‌تر منتشرشده‌ی حسین سناپور، “نیمه‌ی غایب”،‌ “ویران می‌آیی”، “با گارد باز”، “سمت تاریک کلمات”، “شمایل تاریک کاخ‌ها” و “لب بر تیغ” هستند.

“همخوانی کاتبان” (مجموعه‌ی مقالات درباره‌ی هوشنگ گلشیری)، “ده جستار داستان‌نویسی”، “جادوهای داستان”، ‍”یک شیوه برای رمان‌نویسی” و مجموعه‌ی شعر “سیاهه‌ی من” هم از دیگر آثار منتشرشده‌ی او هستند.

 

 

محمدعلی سپانلو: چاپ کتاب شعر با حذف سی صفحه‌

انتشارات افق، تازه‌ترین کتاب شعر محمدعلی سپانلو را با عنوان “گزیده‌ منظومه‌ افسانه‌ شاعر گمنام” منتشر کرد.

سپانلو، تیرماه سال جاری در توضیح این منظومه گفته بود: “این اثر که نگارش آن نزدیک به ۱۴ سال به طول انجامید ابتدا ۱۴۰ صفحه بود اما پس از ارائه به اداره کتاب و سپری شدن زمانی طولانی مجوز انتشار آن با حذف ۳۰ صفحه، صادر شد.”

سپانلو افزوده بود: “برای انتشار کتاب، ناچار به حذف بخش‌های موردنظر شده تا اگر بعدها تمامی بخش‌های کتاب منتشر شد،‌ خوانندگان متوجه فشارها و سخت‌گیری‌های این دوره بشوند.”

این شاعر و مترجم ایرانی، تأکید کرده بود: “برای برهم نخوردن نظم اثر، تمامی آن بخش‌ها را حذف کردم به خاطر همین حذفیات و کم شدن محتوای کتاب، عنوان آن را از “افسانه شاعر مرده” به “گزیده‌ منظومه‌ افسانه‌ شاعر گمنام” تغییر دادم.”

محمدعلی سپانلو خردادماه سال جاری نیز در گفت‌وگو با ایسنا شعرهای کتاب جدید خود را منظومه دانسته و گفته بود: “این مجموعه روایتگر شاعری است که به گذشته و به عصر مغول برمی‌گردد.”

سپانلو افزوده بود: “در این مجموعه، چند زبان را به کار گرفتم. برای نمونه به سبک انوری قصیده و به سیک خیام رباعی سرودم تا به عصر نیما رسیدم.”

شهریورماه سال جاری، تازه‌ترین اثر سپانلو با عنوان “دیده‌بان خواب‌زده؛ دیدارهای پراکنده با ادبیات و زندگی” از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شد.

این اثر مجموعه‌ای از یادداشت‌های نویسنده درباره کتاب‌ها،‌ نویسندگان،‌ رویدادهای ادبی،‌ یادآوری خاطرات و مسائل مربوط به ایران باستان است.

پیش از این، سپانلو گفته بود: “در بررسی آثار نویسندگان مختلف، سلیقه‌های مختلفی اعمال می‌شود. اما سخت‌گیری‌ها در مورد کتاب‌های من،‌ بسیار بیشتر است.”

 

ری‌را عباسی: انتظار پنج ساله برای انتشار رمان

ری‌را عباسی از انتظار برای انتشار رمانش گفت.

این نویسنده با اشاره به انتظار پنج‌ساله‌ی رمانش برای انتشار گفت: در اولین مرحله از روند پاسخ‌گویی، نزدیک به سه سال طول کشید تا جواب دقیقی درباره رمان “وارونگی” به ناشر بدهند و بالأخره گفتند کتاب غیرمجاز است.

او افزود: در نهایت بعد از پی‌گیری، قرار شد کتاب بررسی مجدد و یک هفته بعد نیز پاسخ داده شود که جواب بررسی نیز یک سال بعد اعلام شد و کتاب چند مورد اصلاحیه داشت. موارد ذکرشده اصلاح شد، اما متأسفانه اکنون بعد از شش ماه است که دوباره کتاب را به همان دلایل قبلی غیرمجاز اعلام کرده‌اند.

عباسی در ادامه همچنین از آماده شدن مجموعه شعر “صلح، شعر، زندگی” خبر داد و در این‌باره اظهار کرد: این مجموعه شعر که حاصل دو دوره برگزاری جشنواره شعر صلح است، آماده شده و برای گرفتن مجوز نشر ارائه شده است. شعرهای این مجموعه از حدود 200 شاعر از سراسر دنیاست که در 320 صفحه به صورت چندزبانه تدوین شده است.

 

 

حافظ موسوی: گزینه اشعارهمراه جلد دوم “پانوشت‌ها”

حافظ موسوی از در دست چاپ قرار گرفتن گزینه‌ی شعرهایش و پایان یافتن نگارش جلد دوم “پانوشت‌ها” خبر داد.

این شاعر با اشاره به پایان نگارش جلد دوم کتاب “پانوشت‌ها” به ایسنا، گفت: این جلد از این کتاب شامل 25 نقد عملی می‌شود که بر روی شعر شاعران معاصر از نیما به بعد انجام داده‌ام. جلد اول «پانوشت‌ها» یک‌سری مباحث کلی، نظری و به‌هم پیوسته درباره‌ی نظریه‌ی شعری نیما بود و جلد دوم نقدهای عملی است.

او درباره‌ی انتشار این کتاب اظهار کرد: کتاب حروف‌چینی و نمونه‌خوانی شده و برای چاپ آماده است، ولی هنوز آن ر ا به ناشر نداده‌ام.

موسوی همچنین از آماده کردن یک گزینه‌ی شعر به سفارش انتشارات مروارید خبر داد و در این‌باره گفت: این گزینه در ادامه‌‌ی “گزینه‌ی اشعار”ی است که انتشارات مروارید منتشر می‌کند. چند سالی بود که مدیر انتشارات از من چنین کاری را خواسته بود، ولی چون من برای نوشتن مقدمه و آماده کردن این گزینه‌ی شعر دچار وسواس بودم، این کار کمی طول کشید، ولی به هر حال آن را به پایان بردم و در حال حاضر هم کار حروف‌چینی شده است و احتمالا منتشر می‌شود.