تازه های اهل فرهنگ
داریوش مهرجویی: با نمایشنامه ای از اوژن یونسکو در جشنواره تاتر فجر
داریوش مهرجویی نمایشی به نام “درس” را برای اجرا انتخاب کرده است و اگر اتفاق خاصی نیفتد و متن نمایشنامه او در شورای نظارت مرکز هنرهای نمایشی تصویب و بودجه آن هم تامین شود، این نمایش را به جشنواره بیست و نهم تئاتر فجر میآورد.
به گزارش روزنامه فرهیختگان، در صورت شکسته شدن این طلسم، مهرجویی پس از 41 سال حضور در عرصه سینما، نخستین نمایش خود را روی صحنه میبرد. نمایش “درس” توسط اوژن یونسکو در سال 1951 نوشته شده و یکی از مهمترین آثار این نویسنده فرانسوی است و مهرجویی شخصا این نمایشنامه را ترجمه کرده. داستان این نمایشنامه درباره معلم و شاگردی است که به دلیل برقرار نکردن ارتباط و بحران رابطه مفهومی بین انسانها دچار چالش میشوند و درنهایت معلم به ضرب چاقو، شاگردش را به قتل میرساند. رضا درمیشیان، دستیار همیشگی این سالهای مهرجویی بهعنوان مدیر نمایش فعال است ولی برای فهرست بازیگران، برنامههای تمرین و حتی اجرای آن باید تا روز جمعه صبر کرد. به این ترتیب سینمای ایران در روزهایی که درگیر حاشیهها و دعواهای خانه سینما و معاونت سینمایی است، نام یکی از امضاکنندگان بیانیه حمایت از مدیرعامل خانه سینما را در فهرست کارگردانان جشنواره تئاتر میبیند او پیش از اینها در گفتوگویی توضیح داده بود: “راستش من تا الان چهار نمایشنامه ترجمه کردهام. هر کدام از این نمایشنامهها را ترجمه کردم تا بتوانم آنها را اجرا کنم اما انگار دوست ندارند امثال من وارد صحنه تئاتر شوند. “
حضور مهرجویی در این جشنواره میتواند، به استقبال مخاطبان از آن کمک کند و همین است که این خبر نشانهای از ورود خیر و برکت به عرصه تئاتر و همینطور زندگی کارگردانی است که تمام امروز فیلمهای مهم ارزشمندی را برای سینمای ایران ساخته اما هیچوقت پایش به تئاتر باز نشده است.
سهیل نفیسی: انتشار آلبوم جدید
“چنگ و سرود” سومین آلبوم سهیل نفیسی، از سوی نشر هرمس منتشر میشود. به گفته او مجوز شعرهای این آلبوم صادر شده و از هفته آینده ضبط این آلبوم آغاز میشود.
سهیل نفیسی درباره آلبوم “چنگ و سرود” گفت: “این آلبوم ادامه منطقی آلبوم “ری را” به شمار میرود و در آن اشعاری از شاعران معاصر از جمله نیما یوشیج، احمد شاملو، مهدی اخوانثالث، سهراب سپهری و ابراهیم منصفی را اجرا خواهم کرد. “
به گفته نفیسی، آهنگسازی این آلبوم را همچون دو تجربه پیشین خود و براساس تجربه آوازی ساخته و گیتار به عنوان ساز اصلی در آلبوم با شعر همراه شده است.
این آهنگساز و خواننده در اجرا و ضبط این آلبوم ازهمکاری پیتر سلیمانیپور به عنوان نوازنده گیتار استفاده میکند. پیش از این نفیسی در آلبومها و اجراهایش به تنهایی گیتار میزد. این نخستین همکاری نفیسی و سلیمانیپور در اجرای موسیقی است.
نفیسی که آخرین کنسرتاش را سال 87 به مدت سه شب در تالار آبی کاخ نیاوران اجرا کرد درباره کنسرتهای آتی خود، گفت: “فعلا قصد برگزاری کنسرت ندارم. من برخلاف بسیاری ازموزیسینها زندگی و اموراتم از راه موسیقی نمیگذرد و حرفه من نجاری و کار با تیر و تخته است. برگزاری کنسرت نیازبه آرامش خیال و امنیت مالی دارد که من درشرایط فعلی چنین آرامش و امنیت خاطری ندارم. “
سهیل نفیسی نخستین بار با انتشارآلبوم “ری را” به علاقهمندان موسیقی معرفی شد. در آلبوم “ری را” نفیسی به اجرای اشعاری از شاعران صاحبنام معاصر نظیر نیما، اخوان و شاملو پرداخته بود. او در آلبوم “ترانههای جنوب” با حفظ شیوه قبلی اجرای خود ترانههای دوست هنرمندش ابراهیم منصفی معروف به “رامی” را با گویش جنوبی اجرا کرد که این آلبوم نیز با استقبال خوبی روبرو شد.
بهروز افخمی: اعتراض به دخالت مسوولین در پروژه ی “فرزند صبح”
بهروز افخمی کارگردان فیلم “فرزند صبح” گفته است که اگر صداگذاری و موسیقی که برای “فرزند صبح” انجام شده دورریخته نشود، قطعا نمیگذارد فیلم با نام وی پخش شود.
بهروز افخمی ضمن انتقاد از صداگذاری و ساخت موسیقی “فرزند صبح” گفته است: “برای این فیلم، صدا خیلی مهمتر از تصویر است. آقایان هم صداگذاری و هم موسیقی فیلم را ضبط کردهاند، حتی مونتاژ سیفالله داد را نیز عوض کردهاند. اگر صدای دوبلهشده و موسیقی فیلم دورریخته نشود، قطعا نمیگذارم فیلم با نام من پخش شود. احتمالا آقای ارگانی که این کارها را کردهاند فیلم را به عنوان کارگردان امضا میکند. “
وی ادامه داد: “ما دو سال بعد از آنکه فیلمبرداری تمام شد، منتظر آقایان بودیم، اما به محض اینکه در سال سوم من از ایران خارج شدم هر کاری دلشان خواست با فیلم کردند. اگر لازم باشد به همه مردم نامه بنویسم و همه را تکتک خبر کنم که این فیلم را من کارگردانی نکردهام، این کار را خواهم کرد. “
افخمی پیگیری مسائل بهوجود آمده را حق خود دانست و افزود: “من طبیعا از طریق خانه سینما موارد مطرح شده را پیگیری خواهم کرد. این فیلم من خیلی مهم است و مثل “سن پطرزبورگ” نیست که یک کار کمدی بود. اگر پیگیریهایم به نتیجه نرسید کاری میکنم که همه بفهمند این فیلم را من نساختم؛ زیرا فیلمی که من ساخته بودم تمام تصویرش بهانهای برای یک صداگذاری و موسیقی خوب بود که این امر محقق نشده است. “
این کارگردان که “سن پطرزبورگ” را در حال اکران دارد هرگونه صحبت درباره آن را به بعد از دیدن فیلم موکول کرد
احمد شاملو: شاملو به روایت آیدا در 800 صفحه
زوایای مختلف زندگی احمد شاملو در گفتگوی مفصل جواد عاطفه با آیدا سرکسیان در کتابی 800 صفحهای روایت میشود.
جواد عاطفه درباره جدیدترین فعالیتهای ادبی خود در زمینه تالیف و ترجمه، گفت: “نزدیک به 6 ماه است که در حال تدوین کتابی شامل گپ مفصلی با آیدا سرکسیان همسر احمد شاملو هستم که این کار برای خودم خیلی جذاب است. “
وی ادامه داد: “در این کتاب همه جزئیات زندگی شخصی و اجتماعی شاملو از زبان آیدا مرور میشود و در آن با مطالبی روبهرو میشویم که با وجود اینکه کتاب های زیادی درباره شاملو نوشته شده است ولی در هیچکدام از آنها بدانها اشاره نشده است. “
عاطفه افزود: این کتاب از آشنایی شاملو و آیدا در سال 1341 آغاز می شود و تا سال 79 که سال فوت شاعر است میرسد و سپس در بخش دیگر مسائلی که پس از مرگ شاملو درباره او شکل گرفته است مرور میکند.
وی این کتاب را حاصل 4 ماه گفتگو با آیدا سرکسیان دانست و عنوان کرد: در 2 ماه نخست هفتهای دو جلسه 5 ساعته داشتیم و در دو ماه دوم هفتهای یک جلسه پنج ساعته برای گفتگو در نظر گرفتیم.
این منتقد ادبی در بخش دیگر صحبتهایش گفت: همچنین مشغول ویرایش نهایی شناختنامه عباس نعلبندیان در کتابی با نام “ناگهان… عباس نعلبندیان” هستم که 800 صفحه دارد و تا یک ماه دیگر آن را تحویل ناشر میدهم البته صحبتهایی مقدماتی با نشر چشمه داشتهام که هنوز نهایی نشده است.
عاطفه اضافه کرد: این کتاب حاصل سه سال پژوهشهایم است که در آن یادداشتهایی از محمود دولتآبادی، جواد مجابی، آیدین آغداشلو، محمد چرمشیر و بیش از 40 چهره فرهنگی دیگر آمده است. این یادداشتها ویژه این کتاب نوشته شدهاند و از منظرهای مختلف به زندگی و آثار نعلبندیان پرداختهاند.
شراگیم یوشیج: دستکاری سیروس طاهباز و براهنی در شعرهای نیما
“شراگیم یوشیج” تنها بازمانده نیما یوشیج است که پیش از انقلاب اسلامی ایران در تلویزیون ملی به عنوان کارگردان فعالیت میکرد و در سال ۱۳۶۲ به همراه همسر و تنها دخترش راهی کشور آمریکا شد، پیش از مهاجرت از ایران شخصا و به همراه سیروس طاهباز بر انتشار میراث نیما نظارت میکرد. وی در گفت و گویی با سایت خبر آنلاین گفته است: “پس از مهاجرتم به آمریکا، سیروس طاهباز برای انتشار اشعار و دستنوشتههای نیما به دلیل اینکه قادر به خواندن دست خط نیما نبود به همراه رضا براهنی که با هم رفقاتی داشتند و همسایه بودند، جای کلماتی که از پس خواندنش بر نمیآمدند، کلمه جایگزین گذاشتند و به نوعی در شعر نیما دست بردند. “
حافظ موسوی : عدم تجدید چاپ “شعرهای جمهوری” به دلیل اصلاحیه های فراوان
حافظ موسوی از منتشر نشدن چاپ دوم مجموعهی شعر “شعرهای جمهوری” خود به دلیل مواجه شدن با حذفیات زیاد خبر داد.
این شاعر که مجموعهی شعر “عکسهای فوری” را در نوبت چاپ دارد، همچنین چاپ دوم مجموعهی “شعرهای جمهوری” خود را آماده و برای دریافت مجوز نشر ارائه کرده است؛ اما گفت، به دلیل اینکه گفتهاند بیش از یکسوم آن باید حذف شود، ترجیح داده از انتشار کتاب خودداری کند.
چاپ اول “شعرهای جمهوری” در سال 80 منتشر شده بود.
اما مجموعهی شعر “عکسهای فوری” به گفتهی موسوی، شامل چند شعر تغزلی است. ضمن اینکه در این کتاب به دستکاری و یا نوعی بیرون کشیدن ایدهی زیباشناسی از فرم افسانههای کهن پرداخته شده است.
این شاعر همچنین جلد دوم کتاب “پانوشتها” را آماده کرده است که پس از بازبینی نهایی، آن را منتشر خواهد کرد. به گفتهی او، این کتاب شامل حدود 20 مقاله در حوزهی نقد ادبی است که اغلب قبلا در مطبوعات منتشر شدهاند.
“گلستانه”: شماره 107
صد و هفتمین شماره ماهنامه ادبی،هنری “گلستانه” با مدیرمسئولی و سردبیر مسعود شهامیپور منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، بخش “پرونده” این شماره “گلستانه” به زندگی و آثار سالواتوره شیبونا اختصاص دارد که در آن اسدالله امرایی زندگینامه، گفتگو و داستانی از این نویسنده را ترجمه کرده است.
“ناپایداری صحنههای آشنا” نگاهی به نمایشگاه 4 در 4 در نگارخانه اعتماد دارد که نازگل انصارینیا آن را نوشته است.
”تکههای ربوده شده از جهان” بررسی جایگاه اشیای روزمره زندگی در هنر نقاشی، مکتب دادائیسم از زهرا دریائی، “بلوغ پست امپرسیونیسم با ونسان ونگوگ” از شیما حضوری و “روزی که کار بلیک رونق گرفت” با ترجمه البرز خوانساری از دیگر آثار خواندنی این مجله بهشمار میآیند.
فریده اشرفی، نازنین فرزاد، رضا کریم مجاور، سید شهابالدین ساداتی، حسین خوش خلقت، فرحناز علیزاده، آرش نقیبیان و اصغر نوری از جمله منتقدان، نویسندگان و مترجمانی هستند که آثارشان در این شماره “گلستانه” به چاپ رسیده است.
صدو هفتمین شماره “گلستانه” در 100 صفحه و به قیمت 2000 تومان منتشر شده است.
بهمن محصص : گران ترین هنرمندایرانی حراج خاورمیانه و جنوب آسیا
گران ترین اثر ایرانی حراج امسال خاورمیانه و جنوب آسیا، مجسمه ای دیده نشده و منحصر به فرد از زنده یاد بهمن محصص هنرمند ایرانی با برآورد حداقل 150 هزار دلار است
موسسه حراج بونامز اعلام کرد پنجمین حراج خاورمیانه و جنوب آسیا ی خود را با شرکت آثاری از هنرمندان ایران، جهان عرب،هند و پاکستان 11 اکتبر 2010 (19مهرماه) در محل هتل “رویال میراژ” دبی برپا می کند.
در پنجمین حراج بونامز، آثار هنرمندان مطرح ایران در کنار آثار هنرمندان کشورهای هند، پاکستان، سریلانکا، سوریه، مصر، عراق، فلسطین، تونس، لبنان، مراکش ارائه می شود
گران ترین اثر ایرانی حراج امسال، مجسمه ای دیده نشده و منحصر به فرد از زنده یاد بهمن محصص هنرمند ایرانی است که شامگاه چهارشنبه ۶ مرداد، در خانه اش در شهر رم در سن ۷۹ سالگی درگذشت. این مجسمه برنزی که تاریخ 1971 میلادی را برخود دارد، با برآورد 150 تا 180 هزار دلار، گران ترین اثر ایرانی این حراج محسوب می شود. این مجسمه “پرندگان” نام دارد و ابعاد آن 23 در 52 در 35 سانتی متر است و جزو آثار نادر و منحصر به فرد زنده یاد محصص محسوب می شود که قرار است روز دوشنبه در حراج بونامز عرضه شود.
موسسه حراج بونامز در سال 1793 پایه ریزی شد. این موسسه حراج یکی از قدیمی ترین و بزرگ ترین موسسات حراج است که به فروش آثار شاخص هنری اختصاص دارد. این موسسه حراج از اولین حراج خود در مارس 2008 در دبی، سعی در بالا بردن تاثیر خود در مارکت هنر خاورمیانه و جنوب آسیا داشته است.
حسین سناپور: هم چنان در انتظار مجوز
حسین سناپور که رمان “دود” را در انتظار کسب مجوز نشر دارد، از انتشار دومین مجموعهی شعرش و کتابی دربارهی رماننویسی خبر داد.
به گفتهی این نویسنده، “دود” که جدیدترین رمان اوست، به نوعی یک رمان اجتماعی است و داستان آن در زمان معاصر، با آدمهای امروزی و در شهر تهران میگذرد.
او این رمان را از نظر فرم و محتوا به کارهای قدیمیتر خود بیشتر شبیه میداند تا کارهای جدیدی مثل “شمایل تاریک کاخها” که یک کار ترکیبی از زمان معاصر و گذشته است.
رمان “دود” دو، سه ماهی است که از سوی نشر چشمه برای دریافت مجوز نشر ارائه شده است.
سناپور همچنین گفت، رمان “لب بر تیغ” بیش از پنج سال است که در انتظار کسب مجوز نشر است و علاوه بر لغو مجوز چاپ شانزدهم رمان “نیمهی غایب”، دو سالی هم هست که چاپ سوم کتاب “ده جستار داستاننویسی” او لغو مجوز شده است.
از سوی دیگر، آخرین رمان این نویسنده با عنوان “شمایل تاریک کاخها” چند ماهی است که از سوی نشر چشمه منتشر شده است.