قناریباز
حامد اسماعیلیون
تعداد صفحه: ۸۷ صفحه
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹
نشرچشمه
“قناری باز” نوشته “حامد اسماعیلیون” هشت داستان کوتاه دارد و “قناری باز”، “شهرک مروارید” و “اتاق قرمز خیابان پشتی” عنوان دو سه تا از داستانهای “قناری باز” دومین مجموعه داستان “حامد اسماعیلیون” است که به زودی “نشر چشمه” منتشرش میکند. از “حامد اسماعیلیون” پیش از این مجموعه داستان تحسینشده “آویشن قشنگ نیست” منتشر شده که پارسال برنده جایزه ادبی گلشیری شده است.
قلابی
رومن گاری
ترجمه: سمیه نوروزی
تعداد صفحه: ۱۰۲ صفحه
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹
نشرچشمه
بعد از مدتها، اثر دیگری از رومن گاری، خالق رمان جاودانی خداحافظ گری کوپر، اینبار در قالب یک مجموعهداستان با ترجمهی سمیه نوروزی منتشر شده است.
این مجموعه با عنوان قلابی شامل پنج داستان کوتاه قلابی، زمینیها، قدرت و شرافت، برگی از تاریخ و عود است.
داستان قلابی دربارهی یک کلکسیونر تابلوهای نقاشیست که تعصب خاصی روی اصل بودن یا نبودن آثار هنری دارد. این تعصب آنقدر در زندگی او تاثیر دارد که حتی وقتی میفهمد دماغ یکی از زنهای داستان عمل شده و به قول خودش اصل نیست، مسیر داستان از روند عادیاش خارج میشود.
مجموعهداستان قلابی از کتابهای مجموعهی جهان نوی نشر چشمه است.
شبانهها
کازوئو ایشیگورو
مترجم: علیرضا کیوانینژاد
تعداد صفحه: ۲۲۳ صفحه
چاپ: دوم، تهران، ۱۳۸۹
نشرچشمه
شبانههای ایشیگورو مجموعهایست از داستانهای بینظیر که خواندنِ هر کدام جذابیتی جداگانه دارد. بهخصوص طرحهایی که ایشیگورو انتخاب کرده، نشان از نبوغ او در نویسندگی دارد. بهعنوان مثال داستانِ اول (خواننده) در مورد خوانندهای مشهور و قدیمیست که تصمیم گرفته همسرش را سورپرایز کند؛ به این طریق که از گیتاریستی میخواهد همراهِ او زیر پنجرهی محل اقامتِ همسرش بروند و برایش چند آهنگ بخواند. گیتاریستِ جوان با کمال میل این خواسته را قبول میکند و در نهایت درمییابد ماجرا از یک هدیهی کوچک فراتر بوده. یا داستان دوم (زیر و رو بشه دنیا من دوست دارم) ماجرایِ مردیست که قرار است بین یک زن و مرد مصالحه برقرار کند و خلافِ آنچه فکر میکند، ماجرا اصلا به آشتی نمیانجامد. یا خود داستانِ شبانه که در مورد نوازندهایست که به خاطر زیبایی تصمیم میگیرد چهرهاش را عمل کند.
عنوانِ کاملِ مجموعهداستانِ اخیرِ ایشیگورو، شبانهها، پنج داستانِ موسیقی و شب است و با دقت به مضمامین داستانها مشخص میشود در تمام آنها دو عنصر بسیار بیشتر به چشم میخورند؛ شب و موسیقی. در تمام داستانها شخصیتها بهنوعی با نوازندگی و موسیقی در ارتباط هستند و اتفاقات مهم نیز در شب بهوقوع میپیوندد.
آنالی
مینو عبداللهپور
نشر آگه
167 صفحه
چاپ اول،تهران، 1389
این مجموعه شامل ده داستان کوتاه است. داستانها به ترتیب:پل معلق،یک دانه پوست پسته،آنالی،به سلامت،سنگتراش،دیگران،پری دریایی،دیر رسیدم،همینجاها،وقتی بزرگ بودم.
پیش از این مجموعه داستان “مجسمه شیوا” از مینو عبداللهپور در سال ۸۴ به چاپ رسیده بود.
جنبشهای اسلامی معاصر
نویسنده : جان اسپوزیتو/ جان وال
مترجم : شجاع احمدوند
تعداد صفحه : 404 صفحه
انتشارات : نی
چاپ اول، تهران، 1389
“طی دهههای گذشته تاسیس ساختهای سیاسی دموکراتیک به دغدغهی اصلی متفکران بدل شده است. ولی نحوهی تعامل کنشگران اسلامی با این پدیدهی نوظهور چهگونه بوده است؟ این کتاب الگوهای متفاوت رابطهی اسلام و دموکراسی را نشان میدهد”.
سطرهای بالا بخشی از مطلب نوشتهشده در پشت جلد کتاب جنبشهای اسلامی معاصر نوشتهی جان اسپوزیتو و جان وال با عنوان فرعی اسلام و دموکراسیست که این روزها توسط نشر نی با ترجمهی شجاع احمدوند منتشر شده است.
این کتاب یکی از معدود کتابهاییست که به بررسی جنبشهای اسلامی معاصر پرداخته است، معمولا کتابهایی که در این حوزه نوشته شدهاند، به بررسی جنبشهای اسلامی از زمان سیدجمالالدین اسدآبادی به بعد پرداخته است. اما این کتاب اینطور نیست. تفاوت دیگری که بین کتاب جنبشهای اسلامی و دیگر کتابهای این حوزه قابل اشاره است؛ آن است که دیگر کتابها معمولا صیغهای تاریخی دارند درحالیکه رویکرد اسپوزیتو و جان وال نظریست.
خواب با چشمان باز
نویسنده : ندا کاووسیفر
تعداد صفحه : 153 صفحه
انتشارات : چشمه
چاپ اول، تهران، 1389
خواب با چشمان باز شامل چهارده داستان کوتاه، اولین مجموعهداستان ندا کاووسیفر است که توسط نشر چشمه روانهی بازار کتاب شده است.
نویسنده در اغلب داستانهای این مجموعهموضوعهای اغلب اجتماعی و عاطفی جامعهی پیرامون را دستمایهی نوشتن قرار داده است و زنان از اصلیترین قهرمانان این کتاب به شمار میآیند.
بستنی گلیخ، بدیل، خواب با چشمان باز، شست دالی و… عنوان بعضی از داستانهای این مجموعه هستند.
کاووسیفر متولد اسفند 1350، فارغالتحصیل رشتهی پرتودرمانی تشخیصی از دانشگاه علوم پزشکی شیراز است. او نگارش داستان را بهطور جدی از سال 1382 آغاز کرده است و در حوزهی نوجوان آثاری را با نامهای سهترکه بر دوچرخه، من، میمون و پدر راهی باز کتاب کرده است.
بیلی باتگیت
نویسنده : ای.ال. دکتروف
مترجم : نجف دریابندری
تعداد صفحه : 396 صفحه
انتشارات : طرح نو
چاپ اول، تهران، 1389
رمان بیلی باتگیت، اثر ای.ال. دکتروف با ترجمهی نجف دریابندری، نخستینبار در سال 1377 به چاپ رسید و این روزها شاهد تجدیدچاپ سوم این کتاب توسط انتشارات طرح نو هستیم.
این کتاب، یکی از موفقترین رمانهای گنگستری نیویورک است که خشونت بیحدوحصر قرن بیستم جنوب آمریکا را در قالب خاطرات کودکی نقل میکند که به شکلی اتفاقی به عضویت دستهای مخوف از گنگسترهای شرور درآمده است.
در دوران رکود اقتصادی آمریکا در سالهای 1930، در محلهی فقرزدهی برانکس نیویورک، گنگستر هولناکی به نام داچ شولتس پسرکی را در خیابان میبیند که برای همسالانش شعبدهبازی میکند و به عنوان دستخوش یک اسکناس ده دلاری به او میدهد. از آن لحظه به بعد زندگی آن پسر، بیلی باتیگت، با زندگی داچ شولتس و دارودستهی او گره میخورد.
بیلی بعدها مشاهدهها و تجربههای شگفتآورش را در زندگی و جنایت و عشق و مرگ در میان گنگسترهای نیویورک، در قالب این رمان برای ما نقل میکند.
این کتاب در سال 1989 به عنوان بهترین اثر سال از سوی انجمن ملی منتقدان برگزیده شد و همچنین جایزهی پن/ فالکنر را نیز در سال 1990 برای بهترین رمان بلند دریافت کرد. در همان سال نامزد دریافت پولیتزر شد و هزاران نسخه از آن در سراسر کشور به فروش رفته است.
داچ شولتس شخصیتی واقعیست که از بزرگترین گنگسترهای دههی 1920 و 1930 نیویورک در تجارت مشروبات الکلی در آن دوران بهشمار میآمد که در نهایت به دست گروهی دیگر از تبهکاران کشته شد.
پسری که مرا دوست داشت
بلقیس سلیمانی
نشر ققنوس
چاپ اول، تهران، 1389
104 صفحه
در برخی از داستانهای این مجموعه نیز چون برخی از کارهای نویسنده، ردپای جنگ به چشم میخورد. اینکتاب که ۴۳ داستان کوتاهکوتاه را در کنار هم قرار داده، به خوبی ذهن مخاطب خود را درگیر میکند
بلقیس سلیمانی متولد سال ۱۳۴۲ و اهل کرمان است. آثاری که تاکنون از او منتشر شده عبارتاند از: “بازی آخر بانو”، “بازی عروس و داماد”، “خالهبازی”، “به هادس خوش آمدید”.
کاغذهای سوخته
الاهه دهنوی
انتشارات مروارید
چاپ اول، تهران، 1389
75 صفحه
“کاغذهای سوخته” نخستین مجموعه داستان الاهه دهنوی است که در ایران انتشار مییابد. پیش از این خوانندگان ادبیات خلاق در ایران الاهه دهنوی را بهعنوان مترجم ادبیات داستان کشورهای انگلیسیزبان میشناختند.
“کاغذهای سوخته” مجموعهای است از ۹ داستان کوتاه با نامهای “جنگ و سکوت”، “سهم او”، “خاکستر سرد”، “در ساقهی بابونههای بیابانی”، “میان سایهها”، “کابوسی که تمام نشد”»، “نسلها”، “دفترچه یادداشت”، و “برایم لالایی بخوان”
برخی از داستانهای این کتاب به زمان حال ساده روایت میشود و از این نظر به لحظهنگاریهای دقیق شخصیتهایی آشنا میماند که برشی از زندگی روزانه در متن درگیریهای عاطفی آنان با زبانی دقیق و موجز آشکار میگردد.
پیش از این خوانندگان، الاهه دهنوی را بهعنوان مترجم آثار نویسندگانی مانند پل استر و ویلیام ترور میشناختند.
پیشدرآمدی بر مطالعه نظریه ادبی، تورگنیف خوانی و سفر فلیشا نوشته ویلیام ترِوِر، درسنامه نظریه ادبی نوشته مری کلیگز، مرد در تاریکی نوشته پل استر از آثاری است که پیش از این به ترجمه الاهه دهنوی در ایران منتشر شده است.
خواب خوب بهشت
سام شپارد
مترجم:امیر مهدی حقیقت
نشر ماهی
تعداد صفحات: 168
سال انتشار: 1389، چاپ اول
این مجموعه شامل هشت داستان کوتاه از سام شپارد است. نویسنده ای که بعد از چهار دهه فعالیت هنری همچنان می نویسد و ناتوانی آدم ها در فهمیدن حرف همدیگر از دغدغه های همیشگی اوست.
شپارد حدود 12 نمایشنامه نوشته که معروفترینش «کودک مدفون» است که جایزه پولیتزر سال 1979 را برده. در 18 فیلم بازی کرده که «پاریس تگزاس» شاید از همه بهتر باشد، دو تا فیلم ساخته از جمله زبان خاموش ، سه تا فیلمنامه نوشته که زابرسکی پوینت اش را آنتونیونی کارگردانی کرده، و غیر از اینها، هفت تا مجموعه داستان درآورده که «خواب خوب بهشت» یکی از این مجموعههاست.
این سوی بهشت
اسکات فیتزجرالد
مترجم : سهیل سمی
تاریخ چاپ : ۱۳۸۹
” ایمری بلین “ در سی سالگی با ثروتی که با مرگ دو برادر بزرگترش به او میرسد ، احساس میکند دنیا مال اوست . پدرش ” استیفن بلین “ مردی نالایق که به اشعار ” لرد بایرون “ شاعر انگلیسی علاقة زیادی داشت تزلزل و دودلی خاصی برای پسرش به ارث گذاشت که او را انسانی سست عنصر با صورتی که نصفش پشت موهای ابریشمی و عاری از حیاتش محو شده بود ، نشان میداد . ” این سوی بهشت “ داستان زندگی پسرکی است که تا قبل از ده سالگی مادرش به او آموزشهای فراوان داد . او در یازده سالگی میتوانست روان و راحت یا شاید با لحنی یادآورِ برامس و موتسارت و بتهوون حرف بزند . پسری که به گمان مادرش واقعاً با فرهنگ و جذاب بود و در عین حال خیلی ظریف با زندگی در خانهای که همیشه تشریفات خاص خودش را داشت . خانواده بلین به هیچ شهر خاصی وابسته نبودند . از ” اسکات فیتز جرالد “ نویسنده بزرگ آمریکایی قرن بیستم پیش از این رمان ” گتسبی بزرگ “ با ترجمه شادروان کریم امامی راهی بازار نشر شد.
اسطبل
داریوش معمار
تعداد صفحه: ۱۰۲ صفحه
نشرچشمه
چاپ: یکم، تهران، ۱۳۸۹
این مجموعه شامل شعرهای داریوش معمار از اول سال 87 تا نیمه سال 88 است.
تا به حال پنج مجموعه شعر از داریوش معمار به نامهای موهام هم موجی است، عاشقانههای زنی که دوستش دارم، جنازه مریم بنت سعید، مرگ در ساحل آمونیاک و پارو زدن در خاک به چاپ رسیده و “اسطبل” ششمین کتاب شعر او است.
نشریات
نافه
شمارهی چهارمِ دورهی جدید - ویژه نوروز
۱۳۹۰ شمارهی چهارمِ دورهی جدید دوماهنامهی نافه ویژه نوروز ۱۳۹۰ منتشر شد. فهرست مطالب این شماره عبارتند از:
گفتوگو با اصغر فرهادی دربارهی جداییِ نادر از سیمین و واکنشها در جشنوارهی برلین + پاسخِ نیک جیمز (سردبیرِ مجلّهی سایت اند ساند) به هفت پرسشِ نافه دربارهی جداییِ نادر از سیمین
گفتوگو با پیمان معادی و ساره بیات دربارهی جداییِ نادر از سیمین
گفتوگو با بهروز افخمی دربارهی فرزند صبح و فیلمِ تازهاش Blacknoise
گفتوگو با رضا کیانیان دربارهی مُختارنامه، عکّاسی و نویسندگی و خیلی هنرهای دیگر
گفتوگو با فرهاد اصلانی دربارهی مُختارنامه و ابنِ زیاد + خطبهی ابنِ زیاد در مجموعهی مختارنامه
گفتوگو با امیر توسّلی دربارهی موسیقیِ مُختارنامه
گفتوگوی منتشرنشدهای با مهدی سحابی دربارهی زندگی و سالهای جوانی
گفتوگوی اختصاصی با توبیاس وولف نویسندهی امریکایی بهمناسبتِ ترجمهی آثارش به فارسی
گفتوگو با شیریندُخت دقیقیان دربارهی ارزش ادبیِ آثار تولستوی
گپِ اختصاصی با ویکتوریا تولستوی از نوادگانِ تولستوی
گفتوگو با علی حصوری بهمناسبتِ انتشارِ کتاب حافظ از نگاهی دیگر
گفتوگو با احمد غلامی بهمناسبتِ انتشارِ کتاب تازهاش آدمها
گفتوگو با محمّدرضا بایرامی دربارهی رمانِ مردگانِ باغِ سبز
گفتوگو با همای سرپرستِ گروهِ مستان در آستانهی دریافتِ مجوّز
گفتوگوی اختصاصی با یو مینجیون نقّاش سرشناس چین
دو گفتوگوی کوتاه با عبّاس کیارستمی و پرویز تناولی دربارهی تراژدیِ ونگوگ
گفتوگو با ناصر اُویسی از نسلِ اوّلِ نقّاشانِ ایران
دو گفتوگوی کوتاه با کوروش شیشهگران و داریوش قرهزاد دربارهی نقّاشیِ ایرانی
گفتوگوی فردین خلعتبری با احمد پژمان آهنگساز
گفتوگو با حسین پاکدل دربارهی نمایش حضرتِ والا
گفتوگو با عبّاس جوانمرد دربارهی تئاتر ایران بعد از کودتای ۲۸ مرداد
گفتوگو با محمّدعلی کشاورز بهمناسبتِ بزرگداشت در جشنوارهی تئاترِ فجر
گفتوگو با امیر جعفری و طنّاز طباطبایی دربارهی درس، تئاتری از داریوش مهرجویی
پاسخِ محمّد قائد به دو پرسش نافه دربارهی مجلّهی کتاب جمعه + نوشتهای از مسعود بهنود دربارهی کتاب جمعه
گفتوگو با علی معلّم بهمناسبتِ انتشارِ شمارهی دویستِ مجلّهی دنیای تصویر
پروندههایی دربارهی بیستونهمین دورهی جشنوارهی فیلمِ فجر، خانهی پدری تازهترین فیلمِ دیدهنشدهی کیانوش عیّاری، جداییِ نادر از سیمین تازهترین ساختهی اصغر فرهادی، مجموعهی تلویزیونیِ مُختارنامه، دنیای داستانی توبیاس وولف، صدمین سالمرگِ تولستوی، کتاب تازهی احمد غلامی، حافظپژوهیِ علی حصوری، رمانِ پُرحاشیهی محمّدرضا بایرامی، هنرِ معاصرِ چین، بُریدنِ گوش ونگوگ بهسبکِ ایرانی، سه نسل هنرمندانِ تجسّمیِ ایران، جشننامهی احمد پژمان و…
نوشتهها و ترجمهها و گفتههایی از محمود دولتآبادی، بهمن فرمانآرا، مسعود بهنود، لیلی گلستان، احمد طالبینژاد، سعید عقیقی، حسین سناپور، علی فردوسی، پرویز خائفی، جواد طوسی، احمد میراحسان، پرویز نوری، مهرزاد دانش، اسدالله امرایی، علی باباچاهی، عبّاس صفّاری، حمیدرضا آتشبرآب، محمّدحسن شهسواری، منیر شاخساری، شهرام اقبالزاده، کارن همایونفر، فردین خلعتبری، بهروز غریبپور، لیلی افشار، قباد شیوا، بهنام کامرانی، پرویز کلانتری، بهزاد حاتم، کاظم چلیپا، حسین خسروجردی، کیوان ساکت، آروند دشتآرای و…
چند بُرش از فیلمنامهی فریاد نوشتهی میکلآنجلو آنتونیونی، خاطراتِ سینماییِ فرانسوا تروفو، سفرنامهی جلال ستّاری از فرانسه، خاطراتِ منوچهر آتشی از فرّخ تمیمی، عکسهای مریم زندی، نقّاشیهای مصطفی درهباغی و …