نام این بخش از رمان نویسنده نامدار احمد محمود برگرفته شده و به حرف و حدیث اهل هنر اختصاص دارد. هر جا که هنرمند ایرانی هست، چه در دل گربه خفته بر میانه قاره کهن و چه در غربت و آواره در جهان خاکی…
سیمین دانشور: ترجمه داستان ها به ژاپنی
مجموعه داستان “به کی سلام کنم؟” سیمین دانشور توسط یوکو فوجی موتو - استاد ژاپنی زبان و ادبیات فارسی - به زبان ژاپنی ترجمه میشود.
رمان “سووشون” این بانوی پیشکسوت داستان نیز پیشتر به چند زبان ترجمه و منتشر شده است. همچنین ترجمه دانشور از مجموعه داستان “داغ ننگ” ناتانیل هاثورن که در سال 69 چاپ شده است، برای نوبت پنجم و رمان ”سووشون” برای نوبت پانزدهم توسط انتشارات خوارزمی در دست تجدید چاپاند. مجموعه داستان “انتخاب” نیز از سوی نشر قطره به چاپ چهارم رسیده است.
شمس لنگرودی : رونمایی “تاریخ شفاهی”
کتاب محمد شمس لنگرودی از مجموعه تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران ساعت 18 روز پنجشنبه، بیست و یکم شهریورماه، در محل نشر ثالث رونمایی میشود.
این نشست با حضور احمدرضا احمدی، مهدی غبرایی، احمد پوری، فرشته ساری و تعدادی دیگر از اهل قلم و ادبیات همراه خواهد بود.
مهدی غبرایی : 6 کتاب در انتظار مجوز
”هرگز ترکم مکن”کازوئو ایشی گورو، “تربیت اروپایی” رومن گاری، اثری درباره افغانستان، “این ناقوس مرگ کیست؟” ارنست همینگوی و دو رمان، که غبرایی ترجیح میدهد نام آنها را عنوان نکند، کتابهای آماده انتشار این مترجماند، که به گفتهی او از سه سال تا سه ماه در انتظار دریافت مجوز نشر به سر میبرند.
”هرگز ترکم نکن” کازوئو ایشی گورو از سه سال پیش در انتظار دریافت مجوز انتشار است، که غبرایی پیشنهاد ممیزی درباره این کتاب را غیرقابل قبول توصیف کرد.
همچنین “تربیت اروپایی” نوشته رومن گاری اثر دیگری از اوست که 20 سال قبل منتشر شده و برای چاپ دوباره از هشت ماه پیش برای دریافت مجوز انتشار ارائه شده است.
این مترجم رمانی را هم درباره افغانستان ترجمه کرده است که ترجیح میدهد نام آن را عنوان نکند و از دو سال قبل در انتظار کسب مجوز نشر است.
از سوی دیگر، “این ناقوس مرگ کیست؟” نوشته ارنست همینگوی به همراه دو رمان دیگر، از آثار اخیراً ترجمهشده توسط او هستند که از سه ماه پیش برای دریافت مجوز ارائه شدهاند.
صالح حسینی: دو سال در انتظار مجوز نشر
”دل تاریکی” نوشته جوزف کنراد که کتابی درسی در رشته مترجمی زبان انگلیسی است، با ترجمه صالح حسینی مدت دو سال است که در انتظار مجوز نشر به سر میبرد.
”زیر کوه آتشفشان” مالکوم لاوری آخرین ترجمهای است که از صالح حسینی منتشر شده است.
مفتونامینی : مجموعه اشعار سپید
مجموعه اشعار سپید “یدالله مفتونامینی” با نام “اکنونهای دور” به زودی منتشر میشود. این اشعار سپید که مربوط به سال 86 است، اکنون در حال آمادهسازی و صفحهآرایی است. امینی ناشر این اثر را هنوز انتخاب نکرده است.
هم چنین کتاب “گوهرنما” – تاملی در جنبههای چند معنایی شعر حافظ – از این شاعر آماده انتشار است که به گفته امینی: چون ناشران”گروکشی” میکنند و میگویند که باید کلیات اشعارت را هم به من بدهی هنوز مشخص نیست که این کتاب را به چه ناشری بدهم.
جمالزاده: فروش میلیونی داستانها در روسیه
به گفته رایزن فرهنگی ایران در روسیه مجموعه داستان “یکی بود یکی نبود” تاکنون سه بار در مسکو منتشر شده و هر بار شمارگان چهارصد هزار نسخهای داشته است.
انتشار مجموعه داستان “یکی بود یکی نبود” در روسیه در حالی است که این مجموعه در ایران شمارگان بسیار پایینتری - 50 هزار نسخه - داشته است.
محمدعلی جمالزاده نخستین مجموعه داستانهای کوتاه ایرانی را با عنوان “یکی بود، یکی نبود” در سال 1300 در برلین منتشر کرد که بعدها انتشار همین مجموعه باعث شد او را پدر داستان کوتاه در ایران بدانند. محمدعلی جمالزاده پس از 102 سال زندگی در سال 1376 در ژنو درگذشت و همانجا نیز به خاک سپرده شد.
ولی الله درودیان: بازخوانی چرند و پرند دهخدا
بازخوانی “چرند و پرند” دهخدا را ولیالله درودیان پژوهشگر در زمینه ادبیات معاصر ایران تألیف کرده است. ولی الله درودیان پیش از این اثری درباره پروین اعتصامی و همچنین “سرچشمههای مضامین شعر امروز ایران” منتشر کرده بود.
دهخدا در آغاز مشروطیت با همکاری میرزا جهانگیر خان و میرزا قاسم خان شیرازی روزنامـه صور اسرافیل را منتشر کرد که نوشتههای طنزآمیز او که با عنوان کلّی “چرند پرند” در این روزنامه به چاپ میرسید و موجب شهرت او در میان خاص و عام شد.
نیما یوشیج : مجوز انتشار یادداشتهای روزانه
انتشار یادداشتهای روزانه علی اسفندیاری معروف به نیما یوشیج را صادر شد و انتشارات مروارید قرار است آن را در چند روز آینده منتشر کند. در این کتاب یادداشتهای روزانه نیما یوشیج به کوشش فرزندش شراگیم یوشیج گردآوری شده است. همچنین در این کتاب دستنوشتههایی به خط نیما منتشر میشود. نیما یوشیج را بنیانگذار شعر نو فارسی میدانند که خود وی عنوان “شعر نو” را برای هنرش انتخاب کرده بود. تمامی جریانهای اصلی شعر معاصر فارسی به نوعی مدیون تحولی هستند که نیما در شعر معاصر ایجاد کرد. از سوی دیگر شرآگیم یوشیج، فرزند نیما رباعیات پدر را گردآوری کرده و در اختیار انتشارات مروارید قرار داده تا در قالب کتابی جداگانه منتشر شود. مجموعه کامل اشعار نیما یوشیج را سالها پیش سیروس طاهباز با نظارت شرآگیم یوشیج نیز تدوین و منتشر کرده بود. در سالهای دهه 60 نیز برگزیده آثار نیما با انتخاب و نسخهبرداری سیروس طاهباز و با نظارت شرآگیم یوشیج در تهران منتشر شده بود. درباره نیما، زندگی و آثارش تاکنون آثار متعددی منتشر شده که از بین آنها “دنیا خانه من است” و “خانهام ابری است” از تقی پورنامداریان انتقادیتر هستند.
مهدی بازرگان : مجموعه مقالات اعتقادی و اجتماعی
مجموعه مقالات اعتقادی و اجتماعی مهدی بازرگان مجوز انتشار گرفت. این کتاب را شرکت سهامی انتشار که تا امروز آثار بسیاری از مهدی بازرگان منتشر کرده است به بازار کتاب میفرستد. از میان آثار بازرگان که پیش از این منتشر شده میتوان به “مذهب در اروپا”، “مرز میان دین و سیاست”، “سازگاری ایرانی”، “مسجد در اجتماع”، ”جهانبینی پیغمبران” و “انسان زمان” اشاره کرد. مهدی بازرگان سال 1324 به عنوان رئیس دانشکده فنی دانشگاه تهران منصوب شد. وی سال 1341 به دنبال انتشار اعلامیهای در اعتراض به انقلاب سفید شاه 10 سال به زندان محکوم شد که پس از گذراندن پنج سال آزاد شد. بازرگان عضو شورای انقلاب و مدتی هم نخستوزیر ایران بود.
مراد فرهادپور : مجوز انتشار پارههای ذهن
کتاب “پارههای ذهن” در زمینه ادبیات و فلسفه نوشته “مراد فرهادپور” از وزارت ارشاد مجوز انتشار گرفت. این کتاب را قرار است انتشارات طرح نو در دو جلد منتشر کند. جلد نخست به تاملات فرهادپور در زمینه ادبیات و جلد دوم به اندیشههای وی در حوزه سیاست و اجتماع اختصاص دارد. فرهادپور متولد 1337 است و تاکنون آثاری مانند مجموعه مقالات “بادهای غربی” و “عقل افسرده” را منتشر کرده است. وی همچنین کتابهای “علیه ایدهآلیسم” نوشته تئودور آدورنو، “شجاعت بودن” نوشته پل تیلیش، “دیالکتیک روشنگری” نوشته آدورنو، “تجربه مدرنیته” نوشته مارشال برمن نیز از جمله ترجمههای وی است.
مهسا محبعلی : کارگاه داستان
شهر کتاب کارگاه داستانی را در دوازده جلسه و زیر نظر مهسا محبعلی، نویسنده برگزار میکند. در این دوره آموزشی مباحثی چون شخصیتپردازی، فضاسازی، دیالوگنویسی و پلات (طرح) بررسی میشود.
داستانهایی از ویلیام فاکنر، یودیت هرمان، سلینجر، آلن گرگانوس و آلیس مونرو نیز تحلیل میشود. این دوره از شنبه 13 مهر ماه شروع میشود و علاقهمندان تا پایان امروز فرصت دارند برای شرکت در این کلاسها ثبتنام کنند.
کارگاه داستان شهر کتاب روزهای شنبه ساعت 14 تا 16 تشکیل میشود.
سروش حبیبی : دریافت مجوز رمان “زنگبار”
ترجمه سروش حبیبی از رمان “زنگبار، دلیل آخر” نوشته آلفرد آندرش مجوز انتشار گرفت و انتشارات ققنوس تا اواخر شهریور این رمان را وارد بازار کتاب میکند. رمان “زنگبار، دلیل آخر” برای اولینبار در ایران 15 سال پیش با ترجمه سعید فیروزآبادی منتشر شده بود. حبیبی، مترجم کتاب سالهاست خارج از ایران زندگی میکند و آثار بسیاری را از زبانهای انگلیسی، فرانسوی، روسی و آلمانی به فارسی برگردانده است.
هادی مرزبان : لغو اجرای “هملت با سالاد فصل”
هادی مرزبان بعد از تعطیل شدن تمرینهای نمایش “منطقالطیر سلیمانی” از لغو اجرای نمایش “هملت با سالاد فصل” خبر داد. این نویسنده و کارگردان تئاتر درباره دلایل لغو اجرای “هملت با سالاد فصل” سکوت کرد. وی اعلام کرده است در شرایط کنونی دیگر رغبتی به اجرای نمایش ندارد. به همین خاطر نمایش “هملت با سالاد فصل” را نیز که قرار بود پاییز امسال در تماشاخانه سنگلج اجرا کند به صحنه نخواهد برد.
“ارژنگ” به جای “هفت”
دستاندرکاران ماهنامه “هفت”، بعد از تعطیلی نشریهشان قصد دارند ماهنامهای به نام “ارژنگ” را منتشر کنند. به گفته ی احمد طالبینژاد صاحب امتیاز و مدیرمسوول ماهنامه ارژنگ : “در حالیکه دفتر ماهنامه “هفت” را تخلیه کرده بودیم، به ما خبر دادند که با امتیاز نشریه تازه موافقت شده و میتوانیم با نام “ارژنگ” به فعالیت مطبوعاتی ادامه دهیم.”
ماهنامه ی “ارژنگ” اوایل مهرماه منتشر می شود.
فرهاد مهراد : حکایت برگزاری جایزه
بعد از گذشت شش سال از درگذشت فرهاد مهراد و در حالی که یکی – دو سالی است که خانواده وی و بنیاد فرهاد به دنبال برپایی جشنوارهای به نام او هستند و در آخرین اعلام سایت ویژه این جشنواره کار بررسی 537 اثر ارسالی به دبیرخانه به پایان رسیده بود و اعلام شد که در روند برگزاری جایزه مشکلی پیش آمده که موجب به تعویق افتادن زمان برگزاری آن شده که متعاقبا تاریخ آن اعلام میشود.
پیش از این و در نشست خبری که بهمن ماه سال گذشته با حضور فریدون شهبازیان -دبیر جایزه فرهاد - در خانه هنرمندان ایران برگزار شده بود، خبر از برگزاری این جشنواره در اردیبهشت ماه سال جاری داده شد و بعد از آن نیز در نشست دیگری که نیمه اردیبهشت ماه سال جاری برپا شد، اعلام شد که به دلیل در اختیار نبودن تالار مناسب، تاریخ برگزاری قطعی برنامه مشخص نیست و با گذشت چند ماه و با وجود سپری شدن آخرین روزهای فصل تابستان هنوز خبری از برگزاری این برنامه نیست.
همایون شجریان: انتشار دو آلبوم موسیقی
کنسرت گروه دستان به خوانندگی همایون شجریان در قالب دو آلبوم موسیقی با عنوان “قیژک کولی” و “خورشید آرزو” - که قرار بود همزمان با کنسرت منتشر شوند – به زودی منتشر خواهد شد.
در آلبوم قیژک کولی به آهنگسازی حمید متبسم قطعاتی چون تصنیف عاشقانه در مایه دشتی،قطعه بیکلام مستانه، ساز و آواز کمند زلف از حافظ، تصنیف قیژک کولی براساس اشعاری از شفیعی کدکنی و تصنیف زهی عشق از مولانا به چشم میخورد. این دو آلبوم هفته آینده در بازار موسیقی منتشر میشوند.
معرفی راه یافتگان به مرحله داوری جایزه شعر زنان ایران
در نخستین دوره جایزه شعر زنان ایران (خورشید)، تا پایان تیرماه 1387 (آخرین مهلت ارسال آثار)، 62عنوان کتاب شعر واجد شرایط از زنان شاعر ایرانی به دبیرخانه جایزه رسید که از آن میان 17 عنوان کتاب پس از بررسی اولیه به مرحله داوری راه یافتند. به گفته سپیده جدیری، بنیانگذار و دبیر جایزه خورشید، این آثار را مولفان یا ناشران آنها از سراسر کشور در این رقابت شرکت دادهاند. آثار راه یافته به مرحله داوری به ترتیب الفبایی بدین شرحاند:
”آسمان حرفی از گیسوان لیلی بود” اثر ثریا داوودی حموله، ناشران: پازی تیگر و آنزان
”آیینهدار خاموشی” اثر ساناز کریمی، ناشر: آنیش
”این اسمش زندگیست” اثر زهرا معتمدی، ناشر: شانی
”به وقت البرز” اثر مهرنوش قربانعلی، ناشر: آهنگ دیگر
”پاییز تا زانوهایت خواهد رسید” اثر ندا کامیاب، ناشر: ثالث
”پنجرهای کافیست تا آفتاب بشود” اثر ناهید کبیری، ناشر: ثالث
”پیانو” اثر مریم جعفری آذرمانی، ناشر: مجنون
”جای پای یوسف” اثر اعظم پشت مشهدی، ناشر: بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس
”خوش به حال آهوها” اثر پانتهآ صفاییبروجنی، ناشر: سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری اصفهان
”سخن میگویی کلمهها در من آزاد میشوند” اثر مینا دستغیب، ناشر: نوید شیراز
”سوتهایی برای یک طرف نوار خالی” اثر انسیه کریمیان، ناشر: آرویج
”شأن اندیشه” اثر شهرزاد بهشتی (میرمیران)، ناشر: ثالث
”صدایت را برایم ترجمه کن” اثر هما فاضل، ناشر: پاژ
”فقط همین نیست” اثر منیره پرورش، ناشر: ثالث
”گریههای حوا” اثر پانتهآ صفایی بروجنی، ناشر: آرام دل
”می خواهم بچه هایم را قورت بدهم” اثر رؤیا زرین، ناشر: هزار
”و ماه، اسم کوچک من است” اثر بدریه حسن پوری، ناشر: آرویج
جدیری مجموعه شعر خود، «صورتی مایل به خون من» را که در سال 1386 توسط نشر ثالث به چاپ رسیده بود، طبق بند (ب) اساسنامه جایزه خورشید، در رقابت شرکت نداد. جایزه شعر زنان ایران (خورشید) دیماه امسال (به مناسبت تولد فروغ فرخزاد در این ماه) در مراسمی به بهترین کتاب شعر منتشر شده زنان ایران در سال 1386 اهدا میشود. این جایزه شامل تندیس، لوح تقدیر و جایزه نقدی است.