نمایش ایران♦ پرونده دوم/۱‏

نویسنده
یارتا سازش

‎ ‎شخصیت پردازی منسجم‏‎ ‎
زندانی خیابان دوم

نوسینده: نیل سایمون- کارگردان: مهدی گلیج- بازیگران:حسین کشفی اصل. مه لقا باقری. محمد ارفعی. دلارا نوشین. ‏آیه کیانپور. نوشین تبریزی. طراح صحنه: احمد کچه چیان. کاری از گروه تئاتر گیومه. سالن اصلی تالارمولوی. ‏ساعت 17:15‏

تجربه نمایش‌های مورد استقبال قرار گرفته یک دهه اخیر و نگاهی به تاریخ نمایش‌های‎ ‎ایرانی در حوزه ارتباط ‏تماشاگر و صحنه به راحتی نشان دهنده میزان علاقه و اشتیاق‎ ‎تماشاگر ایرانی به دیدن آثار کمدی و به ویژه طنز کمیک ‏است. هرگاه یک کمدی خوب و خوش‎ ‎ساخت در سالنی به اجرا درآمد و توانسته ضمن سرگرم کردن و به خنده واداشتن ‏مخاطب‎ ‎موضوعاتی را هم به صورت مفاهیم پنهان در پس کمدی مطرح کند، تماشاگران زیادی از آن‎ ‎استقبال کرده‌اند و ‏این امر گواهی بر این ادعاست که زبان کمدی در مواجهه با مخاطبان‎ ‎ایرانی نسبت به سایر حوزه‌ها موفق‌تر است و ‏سلیقه مخاطبان ایرانی بیشتر از دیگر‎ ‎شیوه‌ها با کمدی انطباق پیدا می‌کند. نمایش “زندانی خیابان دوم” نوشته نیل ‏سایمون هم یکی از همان دست کمدی هایی است که اغلب مورد توجه ذائقه ایرانی قرار می گیرد. این نمایش مدتی است ‏به کارگردانی مهدی گلیج در سالن اصلی تالار مولوی بر صحنه است. ‏

نیل سایمون که امروزه از برجسته ترین نمایشنامه نویسان عصر حاضر است در تولید آثار خود به زیبایی توصیفگر ‏رخدادهای اجتماعی انسان های پردغدغه ای است که حال و هوای زندگی خود را با شرایط ناسازگار شهری روایت و ‏همراهی می کنند. سایمون به صورت کاملا دقیقی به جزییات رفتارها و تردیدهای جامعه می پردازد وبا ذره بینی که به ‏عنوان یک جامعه شناس در دست دارد مسائل واتفاقات را بزرگنمایی کرده وپرداخت آنها را به عنوان سرمشق کارهای ‏خود قرار می دهد. سایمون نه تنها درجامعه شناسی نمایشنامه هایش تبحر خاصی دارد بلکه به زیرکی روانشناسی ‏وبرخوردهای افراد موجود درمتون خود را طراحی کرده و با فرضیات متعدد و دیالوگ نویسی مینیاتورگونه خود ‏تصاویر قابل اعتنایی را خلق می کند. تصویری که او از مشکلات و بیم ها و امیدهای کودکانه زندگی روزمره ‏بزرگسالان‎ ‎در جوامع مدرن بشری می سازد، گرچه اندکی اغراق شده است، اما از واقعیت های‎ ‎پیرامونمان سرچشمه ‏می گیرد و به هیچ وجه تحمیلی و باسمه ای نیست. واقعیتی که مخاطب‏‎ ‎تئاتر امروز برای پالایش خود از طریق دیدن آن ‏بر صحنه نمایش، بدان نیازمند است. ‏

درواقع سایمون با بررسی دقیق مسائل ذهنی کاراکترهای خود درموقعیت ها، ابعاد و پیچیدگی های جهان مفروض ‏نمایشی را خلق و با تثبیت هراتفاق شیرین دررویدادها و انگاره های سطحی تلخی و سیاهی های فرد فرد آنها را بازگو ‏می
‏ کند. ‏‎
او به عمق شخصیت‎ ‎هایش نقب می زند و پیوندها و گسست های آنها را کالبدشکافی می کند. به همین علت‎ ‎اگرچه شکل ‏گیری شخصیت های آثارش برگرفته از جغرافیای طبیعی محل سکونت اوست، اما از‎ ‎آنجایی که به شدت انسانی نوشته ‏شده اند، می توانند بی کم و کاست و بدون داشتن دغدغه‏‎ ‎آداپتاسیون در همه جای دنیا به روی صحنه روند و با مخاطب ‏نیز- صرفنظر از داشتن هر‏‎ ‎فرهنگی- ارتباط برقرار کنند. او بر شخصیت پردازی آثارش توجه و تأکید فراوان دارد به‎ ‎گونه ای که اساس نمایشنامه هایش بر شخصیت پردازی استوار است. “1‏

به این ترتیب او رویدادهایی را می آفریند که ‏‎ ‎جهانی است و امروزه به عنوان نقص زندگی بشراست. اساس نگارش ‏نمایشنامه های سایمون کاراکترمحور است ومعمولا رخدادهایی درآثارش به دست می آید که از آن می توان به عنوان ‏گروتسک نمایشی نام برد. همچنان که در نمایش “زندانی خیابان دوم”‏‎ ‎به کارگردانی مهدی گلیج نیز موقعیتی به شدت ‏عصبی کننده و بغرنج و در عین حال طنز‎ ‎وجود دارد: نمایش درباره فردی به نام “مل ادیسون” بوده که براثر بحران ‏اقتصادی امریکا کارش را ازدست داده، به بیماری پارانویا دچار می‌شود. ادنا، همسر او برای حل مشکلات برسرکاری ‏می رود. اما با ورود خانواده مل پس از 9 سال حوادثی رخ می‌دهد که… ‏

نمایش از ابتدا با گره اصلی آغاز شده است و تاپایان (گره گشایی)به مدت 90 دقیقه با ریتم مناسب و بدون خستگی و ‏ملال ادامه می یابد. در این میان‎ ‎چیستی و چگونگی یک رابطه دوطرفه بین زن و شوهردروضعیت بحرانی به خوبی ‏تعریف و‎ ‎توصیف می شود. ‏

از‎ ‎آنجا که در این نمایش تماشاگر با هیچ اتفاق خاصی روبه رو نیست، نقش دیالوگ و کلام‎ ‎اهمیت فوق العاده ای می ‏یابد. شخصیت های نمایش نیز همچون دیگر آثار سایمون در مرحله‎ ‎پرداخت و شکل گیری از لابه لای کلمات و دیالوگ ‏ها خود را نشان می دهند. نویسنده با‎ ‎دیالوگ های حساب شده و کاربردی، به خوبی موقعیت ها را معرفی می کند و ‏تغییر می دهد. گلیج نیز در مقام کارگردان با احاطه کامل بر متن، موضوع مطرح شده در متن را‏‎ ‎برجسته می کند و ‏آن را با افزودن عبارت ها و تکیه کلام های به جا و متناسب به اصل‏‎ ‎نمایشنامه، می پروراند. “زندانی خیابان دوم” ‏نمایشی متکی بر یک موقعیت طنز و مبتنی بر گفتارهای کمیک بعدی است که این‎ ‎گفتارها همه در ادامه آن موقعیت ‏اولیه می‌آیند و شکل گیری هر گفتار مقدمه‌ای می‌شود‎ ‎برای گسترش و بسط گفتار بعدی! در واقع این زبان و کلام ‏نمایشی است که شکلی از‎ ‎موقعیت را به وجود می‌آورد و همه رویدادهای نمایشی تابع پیگیری و گسترش گفتارهای‎ ‎قبلی هستند. ‏

کارگردان در انتقال ساده مفهوم نمایش‌اش موفق عمل کرده و لی اشکال او در پرداخت‏‎ ‎کمدی اثر است. گلیج برای ‏پرداختن به کمدی “هتل‎ ‎پلازا” به جز موقعیت و موضوع اصلی، کمتر به سراغ خلق کمدی موقعیت رفته و همه‎ ‎قدرت‌های اجرایی نمایش‌اش را به خلاقیت و مهارت بازیگران و مهمتر از آن به پردازش‎ ‎زبان و گفتار کمیک محدود ‏کرده است. البته این خلاقیت تنها درمورد دوبازیگر اصلی نمایش مصداق دارد و در ابتدای صحنه چهارم نمایش است ‏که با ورود بازیگرانی که نقش خواهران وبرادر مل ادیسون را ایفا می کنند به یکباره شیرازه بازیگری کار از هم ‏پاشیده و ریتم نمایش دچار افت بسیار محسوسی می شود. به نظر می آید سرچشمه مشکلات درون گروهی این ‏بازیگران دربرابر تماشاگران هم رخنه کرده و ناهماهنگی و استرس در ارائه کاراکترها هم متوجه اتمسفر موجود در ‏آن صحنه به خصوص شده است. نوشین تبریزی، سامان دارابی، آیه کیانپورودلارا نوشین همگی به یک اندازه درعدم ‏کیفیت صحنه چهارم نمایش دخیل هستند. ‏

اما‎ ‎شاید بتوان گفت نقش مترجم در نمایشنامه های ترجمه شده از این دست، اگر بیش از‎ ‎کارگردان نباشد، کمتر از آن ‏نیست. زیرا برگردان زبان یک متن در حالی که ویژگی های‎ ‎ذاتی و بومی آن نیز حفظ شود کار چندان ساده ای نیست. ‏شهرام زرگر- که نمایشنامه‎ ‎های بسیاری از نیل سایمون و دیگر نمایشنامه نویسان مطرح دنیا را ترجمه کرده- به این‎ ‎مهم نائل شده است و با ترجمه روان و ساده این اثر، به توفیق نمایش یاری رسانده است. ‏

‏”زندانی خیابان دوم” یک کمدی سیاه است و بیش از آن که قصد خنداندن مخاطب را داشته باشد، قصد اندیشیدن و ‏بازنمایاندن چهره خود مخاطب را دارد. داستان زندگی “مل وادنا ادیسون” تنها حکایت جامعه آمریکا در دهه 70 نیست، ‏بلکه داستان جوامعی است که تنها یک ایدئولوژی خاص را به ذهن مردمانش تزریق می‌کند و در گذار از جامعه سنتی به ‏جامعه سرمایه‌داری فرد را به راحتی قربانی می‌کند. در واقع زندانی خیابان دوم تلنگری‌ست برای مخاطب تا از یاد ‏نبرد که انسان است و حق اندیشیدن آزاد و مستقل را دارد. ‏ ‎ ‏1- بازآفرینی شخصیت در آثار سایمون- نوشته تیم جانبلر- ترجمه شهرام زرگر