سه روز بعد از پایان رسمی اجلاس سران کشورهای غیرمتعهد در حالی که گروهی از هیات های آفریقائی مشغول بازدید از مناطق دیدنی ایران و بهره مندی از میهماننوازی دولت احمدی نژاد هستند، رسانه های دولتی کوشش دارند تا با گزارش های اغراق آمیز، این اجلاس را پیروزی بزرگ دولت وانمود کنند و نزدیکان بیت آیت الله خامنه ای نیز می کوشند بی رغبتی محمد مرسی و محمود عباس دو چهره سرشناس اجلاس را برای دیدار با رهبر جمهوری اسلامی با نقل قول هائی از جلسات خصوصی، بپوشانند.
گزارش هائی که در هیچ نشریه داخلی منعکس نشده نشان می دهد علاوه بر آن که دفتر محمد مرسی و بان کی مون با نشر گفته های واقعی این دو مقام مانع از تاثیر تبلیغات داخل ایران بر تصویر خود شوند، بحرین با برداشتن گامی عمل مترجم صدا و سیما را به یک بحران سیاسی تبدیل کرده و خواستار آن شده که دولت ایران بابت این که مترجم به جای سوریه از بحرین نام برد، رسما از دولت منامه عذر بخواهد. ایران در منامه سفیر ندارد و وزیر خارجه آن کشور هم با گذاشتن چنان شرط هائی حاضر به سفر به تهران شد که چشم همه حاضران را متوجه خود کرد وی حتی خواستار آن شد که صندلی محل نشستنش در جائی مشخص با رنگی جدا از بقیه باشد.
دولت بحرین که به شدت از اقدام صدا و سیما در تحریف سخنان رئیس جمهور مصر خشمگین است، بعد از خروج وزیرخارجه اش که بدون ملاقات با مقامات ایرانی از جمله رهبر و رییس جمهور این شهر را ترک گفت، با انتشار بیانیه ای ضمن اعلام احضار مهدی اسلامی، کاردار ایران در منامه مراتب خشم خود از آنچه که “رفتا غیر مسئولانه دولت ایران” نامیده را به وی ابلاغ کرده و خواستار عذرخواهی تهران شده است.
به نوشته خبر آنلاین، وزارت خارجه بحرین در بیانیه رسمی خود که بر روی سایت اینترنتی این وزارتخانه قرار گرفته آورده است:“حمد احمد عبدالعزیز العامر، معاون وزارت خارجه بحرین روز شنبه ضمن احضار مهدی اسلامی کاردار ایران در منامه، یادداشت اعتراض آمیزی را تسلیم وی کرد.”
در این بیانیه آمده است:” دولت بحرین به اقدام تلویزیون رسمی ایران در تحریف و جعل ترجمه فارسی و قرار دادن نام بحرین به جای سوریه در سخنرانی دکتر محمد مرسی رئیس جمهوری کشور دوست مصر در افتتاحیه اجلاس سران جنبش عدم تعهد در تهران اعتراض شدید دارد. اقدامی که بیانگر اخلال، جعل و رفتار رسانه ای غیرقابل پذیرش است و نشان دهنده دخالت رسانه های ایران در امور داخلی پادشاهی بحرین و نقض قواعد متعارف است”.
این بیانیه می افزاید:“این وزارتخانه در یادداشت رسمی خود از دولت ایران درخواست کرده است به دلیل این اقدام، عذرخواهی کند و اقدامات مناسب در برابر این موضوع اتخاذ شود زیرا این رفتار به روابط میان دو کشور (ایران و بحرین) و روابط برادرانه میان پادشاهی بحرین و کشور دوست، جمهوری عربی مصر آسیب می زند”.
همچنین وزارت خارجه مصر نیز در بیانیه ای اعلام کرد که رئیس جمهور این کشور در سخنرانی خود از بحرین نام نبرده است.
سایت وزارت خارجه مصر نیز نوشته سخنگوی وزارت خارجه در واکنش به سوال خبرنگاران درباره اشاره محمد مرسی به نام بحرین در میان کشورهایی که در آنها انقلاب های عربی در جریان است ، این مساله را رد کرد.
در بیانیه سخنگوی وزارت خارجه مصر، بحرین با عنوان “کشور برادر” توصیف شده است.
عمرو رشدی، سخنگوی وزارت خارجه مصر با اشاره به اینکه مرسی در سخنرانی خود هیچ اشاره ای به بحرین نکرده است ، افزود :“همه رسانه های داخلی و خارجی که اجلاس سران جنبش عدم تعهد در تهران را پیگیری می کردند سخنرانی رییس جمهور مرسی را به صورت زنده پخش کردند و می توان متن کامل و صحیح آن را در سایت اینترنتی وزارت امور خارجه مصر مشاهده کرد”.
همزمان با این اعتراض، عزت الله ضرغامی در یک اظهار نظر مدعی “اشتباه لفظی” بودن این تحریف شده و آنطور که خبرگزاری فارس گزارش داده، گفته است: “ایراد تنها در یک مورد ترجمه نام سوریه به بحرین در یکی از شبکه های سیما بود. بیشتر برنامه های اجلاس به صورت زنده از شبکه های داخلی و برون مرزی صدا و سیما پخش می شد، بنابراین سخنرانی هایی که میهمانان در اجلاس داشتند به زبان های مختلف در شبکه های برون مرزی با ترجمه خوب منعکس شد. در مورد ترجمه های فارسی نیز شبکه خبر محوریت پوشش برنامه اجلاس را داشت. شبکه خبر هم برنامه های اجلاس و سخنرانی ها را به صورت زنده پوشش می داد و سخنرانی میهمانان نیز به صورت فارسی ترجمه می شد که بعضا در برخی از شبکه های رادیویی نیز همزمان پخش می شد”.
ضرغامی افزوده است: “در هنگام سخنرانی مرسی رئیس جمهور مصر شبکه یک نیز این مراسم را به صورت زنده پخش می کرد، که اشکالی در پخش زنده بوجود آمد بنابراین از مترجم دیگری تنها در همین شبکه برای سخنرانی مرسی استفاده شد که این مترجم در یک اشتباه لفظی بجای سوریه بحرین گفت و همین دستاویزی برای رسانه های غربی شد. محوریت پخش برنامه های اجلاس شبکه خبر بود که هم در داخل و هم در خارج از کشور برنامه هایش پخش می شد و هیچ اشکالی در ترجمه شبکه خبر وجود نداشت. البته رسانه های غربی نیز این اشتباه مترجم که تنها در یک شبکه تلویزیونی ایران اتفاق افتاده بود، را همچون یکی از عروسک های کارتون کلاه قرمزی می خواستند دستاویز قرار دهند اما آنقدر پوشش رسانه ای ایران وسیع و عالی بود که این سوءاستفاده آنان تاثیر نداشت”.
بنا بر این گزارش، ابعداد تحریف سخنان “رئیس جمهور مکتبی مصر” در حالی به خارج از مرزهای ایران کشیده شده که همچنان برخی از رسانه های تندرو داخلی از این اقدام دفاع می کنند.
برای نمونه روزنامه کم تیراژ وطن امروز در سرمقاله خود با دفاع از عملکرد ایران در تحریف سخنان رئیس جمهور مصر نوشته است: “دیروز ما صددرصد حسنی مبارک را قبول نداشتیم اما امروز فقط با چند جمله رئیسجمهور جدید مصر اختلاف داریم. اصلا محمد مرسی کیست؟! خود بشار اسد هم یک ساعت در تهران سخنرانی کند، ایبسا از چند جملهاش صرفنظر کردیم”.
از سوی دیگر در حالی که پیش از اجلاس روزنامه های دولت از روسای دولت های مصر، کره شمالی، ونزوئلا، کوبا و فلسطین به عنوان میهمانان معتبر و چهره های اصلی جنبش یاد می کردند که از آن میان تنها محمد مرسی برای چند ساعت به تهران آمد، سه روز بعد از برگزاری اجلاس انتقادها از محمد مرسی به عنوان کسی که هنوز به رموز سیاست اشنا نیست در نشریات تهران یاد می شود.
در همین زمان روزنامه های تهران از زبان علی اکبرولایتی وزیر خارجه پیشین نوشته ”بان کی مون دبیرکل سازمان ملل خطاب به رهبر معظم انقلاب گفت که شما فقط رهبر ایران نیستید بلکه رهبری مذهبی جهان اسلام را هم برعهده دارید و ما خدمت شما رسیدیم تا بگوییم ما را در حل مسائل منطقه به ویژه سوریه کمک کنید زیرا در این باره به مشکل برخوردهایم”.
مشاور بین المللی رهبر جمهوری اسلامی به نوشته کیهان درباره دیگر شخصیت های شرکت کننده در اجلاس چنین ادعاهائی مطرح کرده، از جمله از قول رئیس جمهور بنین نوشته که او خطاب به رهبر معظم انقلاب گفت: من سه بار نطق شما را گوش کردم و سه بار هم متن آن را خواندم مطالب شما همان آرمان های بنیانگذاران نهضت عدم تعهد است.
ولایتی ادعا کرده معاون رئیس جمهور اندونزی هم که به جد اقتصاددانی مطرح است در ملاقات با رهبر معظم انقلاب تئوری اقتصاد مقاومتی ایشان را نظریه ای جدید و مایه نجات اقتصاد جهان خواند.
وی گفته: آقای نوری مالکی نخست وزیر عراق در ملاقات با رهبر معظم انقلاب به جد خواستار کمک ایران برای حل وفصل مسائل سوریه شد.
ولایتی افزود: خانم شیخ حسینه دختر مجیب الرحمان بنیانگذار بنگلادش هم که اکنون نخست وزیر این کشور است، خطاب به رهبر معظم انقلاب گفت: ما مطمئنیم که با ریاست ایران بر جنبش غیرمتعهدها همه حرف ها تبدیل به عمل خواهد شد