پشت ویترین

نویسنده
نسرین تبریزی

تازه های بازار کتاب…

دوازده داستان سرگردان    

نویسنده : گابریل گارسیا مارکز

مترجم :  بهمن فرزانه

تاریخ چاپ : ۱۳۹۰

گابریل گارسیا مارکز نویسنده نامدار آمریکای جنوبی و خالق پدیده منحصر به فرد صد سال تنهایی و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 1982 که بی‌شک برای خوانندگان علاقه‌مند به رمان نامی آشناست، این‌‌بار با نوشتن 12 داستان کوتاه سعی در پدیدآوردن فضایی جدید برای خوانندگانش دارد : “ در آن پارک دور افتاده، زیر برگ‌های زرد، روی نیمکتی چوبی نشسته بود و دست‌ها را به سر نقره‌ای عصا تکیه داده و به قوهای گردآلود روی دریاچه خیره مانده بود و به مرگ فکر می‌کرد. اولین‌بار که به ژنو آمده بود، دریاچه آرام و بلورین بود. مرغ‌‌های دریایی اهلی شده نزدیک می‌شدند تا از دست او دانه بر‌چینند. ” آقای رئیس‌جمهور، سفر بخیر، قدیسه، هواپیمای زیبای خفته، خواب تعبیر می‌کنم، فقط آمدم تلفن کنم، وحشت‌های ماه اوت، اتومبیل مشکی، هفده انگلیسی مسموم‌شده، باد سرد شمالی، تابستان سعادتمند خانم فوربس، نور مثل آب است و رد خون تو روی برف، دوازده داستانی است که گابریل گارسیا مارکز نوشته است. بهمن فرزانه مترجم آثار بسیاری از نویسندگان ایتالیایی همچون آلبادسس پدس، گراتزیا دلددا، پیراندلو و… در سال 1354 ترجمه ماندگار “ صد سال تنهایی” را از گابریل گارسیا مارکز راهی بازار نشر کرد. او این‌بار با ترجمة “ دوازده داستان سرگردان ” داستان‌هایی متفاوت را از این نویسنده به علاقه مندان آثارش ارائه کرده است

 

فرار کن خرگوش

نویسنده : جان آپدایک

مترجم :  سهیل سمی

تاریخ چاپ :        ۱۳۹۰

جان هویر آپدایک در تمام آثارش، بخصوص چهارگانه خرگوش، به مضمون رنج‌کشیدن و تنها ماندن شخصیت اصلی‌اش در برابر ارزش‌های کذایی زندگی عامه می‌پردازد. هری آنگستروم، ملقب به خرگوش، موجود همیشه فراری و گریزان، از مفهوم واقع‌گرایانه عشق در کانون خانواده‌اش و در اجتماع دلزده و سرخورده می‌شود. مثل پرومته‌اوس اساطیر یونان سر به شورش برمی‌دارد، اما شورش بی‌پشتوانه فرجامی چون فرجام سیزیف دارد،”هری” شورش می‌کند و شکست می‌خورد و می‌گریزد، اما در پایان راه به بلوغ می‌رسد، یعنی تسلیم می‌شود، اما تسلیم نه به معنای حقیرانه آن، بلکه به معنای ترک عصیان و جستجوی ارزش‌هایی دیگرگونه که بتوان با تکیه بر آنها برای واژه‌هایی چون عشق، ایثار، ارزش و زندگی مفاهیمی دیگر گونه کشف کرد. سهیل سمّی مترجم نام آشنای ادبیات جهان تاکنون آثاری متفاوت از نویسندگان بزرگ چون مارگارت اتوود، هنری میلر، ماری رنولت و کازوئوایشی گورو را ترجمه کرده است. او به‌خاطر ترجمه کتاب “اپرای شناور” نوشته جان بارت، نویسنده آمریکایی، برنده جایزه بهترین ترجمه آثار داستانی غیر ایرانی از جایزه ادبی روزی روزگاری در سال 87 شد.

 

 

غرور و تعصب

نویسنده : جین آستین

مترجم : کیوان عبیدی آشتیانی

تعداد صفحه : 576 صفحه

قیمت : 9500 تومان

انتشارات : افق

یکی از تازه‌ترین آثارِ نشر افق از مجموعه کتاب‌های‌ ‌عاشقانه‌های کلاسیک، رمان غرور و تعصب اثر جاودان جین آستین نام دارد.

این رمان در قطع جیبی با ترجمه‌ی کیوان عبیدی‌ آشتیانی ترجمه و منتشر شده است.

اکثر منتقدان ‌غرور و تعصب‌ را بهترین اثر جین آستن می‌دانند. این رمان، پرطرفدار، طنزی ظریف و هوشمندانه و شخصیت‌هایی دوست‌داشتنی دارد. آستین این رمان را زمانی که فقط 21 سال داشت خلق کرد.

براساس این رمان فراموش‌نشدنی تاکنون نمایش‌های متعدد، اقتباس های تلویزیونی و چندین فیلم سینمایی ساخته شده است.

آستین برخلاف قهرمان های رمانش در طول عمر 42 ساله اش هزگر ازدواج نکرد.

 

 

 

باشگاه مشت‌زنی

نویسنده : چاک پالانیک

مترجم : پیمان خاکسار

تعداد صفحه : 230 صفحه

قیمت : 5400 تومان

انتشارات : چشمه

باشگاه مشت‌زنی اثر مشهور چاک پالانیک، که در سال 1996 نوشته شده و دیوید فینچر یکی از فیلم‌های ‌مشهورش را با اقتباس از روی آن ساخته، یکی از تازه‌ترین کتاب های منتشرشده‌ی نشر چشمه است که با ترجمه‌ی پیمان خاکسار روانه‌ی بازار کتاب شده است.

این اولین‌باری‌ست که ‌چاک پالانیک‌ ‌با یکی از مهم‌ترین رمان‌هایش به خواننده‌ی فارسی زبان معرفی می‌شود.

این رمان، داستان زندگی یک شهروند آمریکایی‌ست که از ملال و روزمرگی کلافه شده و به یک‌باره سر از باشگاهی درمی‌آورد که آدم‌هایی شبیه او برای خلاصی از سرخوردگی‌های‌شان سراغ مشت‌زنی آمده‌اند. زندگی قهرمان داستان پالانیک به‌زودی سیر دیگری پیدا می‌کند.

 

 

پنجاه درجه بالای صفر

نویسنده : علی چنگیزی

تعداد صفحه : 210 صفحه

قیمت : 5000 تومان

انتشارات : چشمه

سال 1388 بود که نام علی چنگیزی با نگارش رمان پرسه زیر درختان تاغ، در بین اهالی ادبیات بر سر زبان‌ افتاد و امسال این نویسنده‌ی جوان اثر دیگری با عنوان پنجاه ‌درجه بالای صفر را که توسط نشر چشمه منتشر شده، روانه‌ی بازار کتاب کرده.

پنجاه درجه بالای صفر‌ رمانی جاده‌ای و حادثه‌ محور است. رمان در فضایی کویری و بیابانی روایت می‌شود. این رمان شامل سه روایت به طور هم‌زمان است. یکی از روایت‌ها ماجرای سرقتی بدفرجام از بانک‌ است. داستان دیگر روایت جوانکی‌ست که در یکی از مناطق مرز شرقی خدمت می‌کند و قصد دارد به هر طریق از آن‌جا بگریزد. روایت سوم که اول شخص روایت می‌شود ماجرای پی‌گیری برای یافتن هویت کسانی‌ست که جسدهای متلاشی شده‌شان در یکی از خرابه‌‌های بیابانی لم‌ یزرع پیدا شده است.

 

 

‌ زیرخاکی

نویسنده : مجید قیصری

قیمت : 2800 تومان

انتشارات : افق

مجموعه‌داستانِ زیر خاکی نیز هم‌چون گوساله‌ی سرگردان، فضایی نه چندان گرم دارد و سرشار است از تلواسه‌هایی انسان‌های پریشانْ احوال. قیصریه صبورانه می‌کوشد گوشه‌ای از این دلواپسی‌ها را ثبت کند، از سؤال‌هایی مثل «خوابیدن توی قبر مهم نیست. باید از اونی که خاک می ریزه رو یه جسم زنده پرسید، چه‌طور این کارو کرده؟» بگیرید تا سرخودگی مَردی که در حضور پسرش از این‌که روزی آدم‌فروشی کرده است، سرشکسته می‌شود.

زیر خاکی، بی‌شک به‌قوتِ گوساله‌ی سرگردان نیست، اما با این طرح جلد تفکر برانگیز و تنوع داستانی‌اش هنوز هم اثری خواندنی‌ست.

 

 

خانه ی روبرو

نویسنده : حسن کریم‌پور

تعداد صفحه : 400 صفحه

قیمت : 8500 تومان

چاپ اول: 1390

انتشارات : آموت

بیستمین رمان ‌حسن کریم پور‌، نویسنده‌ای که پیش‌تر او را با رمان ‌باغ مارشال‌ می‌شناسند منتشر شد. و همین یک جمله برای آن‌که بخواهیم از او بیش‌تر بدانیم کافیست. باغ مارشال، نام معروف‌ترین رمان اوست، که به چاپ بیست‌و‌پنجم رسیده و قرار است از سوی انتشارات پنگوئن انگلستان نیز به چاپ برسد.

نه فقط ‌باغ مارشال‌ بلکه ‌خوابی در هیاهو‌، ‌نقشی بر تصویر دیگر‌، ‌خیال عشق‌، ‌وسوسه‌ی خانه‌ی مادربزرگ‌، ‌باغ رؤیاها‌، ‌من محکوم می‌کنم‌، ‌کیش گم‌کردگان‌، ‌مرهمی بر زخم کهن‌، ‌از دیاری به دیار دیگر‌ و ‌آن‌سوی نیزار‌، رمان‌های پسندیده شده‌ی نویسنده‌ی قصه‌گوی پرخاطره‌ی ماست.

شاید دلیل‌ موفقیت و دیده‌شدن آثار کریم‌پور، سادگی‌‌ آن‌‌ها باشد. قلم و گفتار او مثل خطوط داستانی؛ گره‌های قابل پیش‌بینی؛ بازی‌های رو؛ شخصیت‌های شناخته‌‌شده و تیپ‌های معروف و ساده‌ی داستان، ساده و بی‌آلایش است. این نویسنده‌ی شیرازی‌ 63 ساله، رگ خواب عامه‌پسند‌نویسی را در دست گرفته و مخاطبانش را به یک داستان یک خطی‌ِ ساده مهمان می‌کند.

 

 

اپرای شناور

ترجمه سهیل سمی

چاپ سوم، 1390

ناشر: ققنوس

صفحات: 319 صفحه

این رمان اثر مشهور جان بارت در فصل‌هایی چون کوک کردن پیانویم، کلوب کاوشگران دورچستر، پیوند غیر افلاطونی، اعتراف کاپیتان، دلیلی عاطفی، بیسکویت مخلوط مریلند، قایق‌های ناتمام من، اعلامیه، نمایش اخلاقی بزرگ، قانون و… تنظیم شده است.

در “اپرای شناور” راوی و شخصیت اصلی داستان آرزو دارد قایقی بسازد و از آنچه به نظرش هستی بی‌معنا می‌آید به سوی یک زندگی کاملاً شخصی سفر کند. اما او نه ساختن قایق را تمام می‌کند و نه سفرش را.

 

 

سرهنگ ‌تمام

آتوسا افشین‌نوید

تعداد صفحه: ۱۱۷ صفحه

چاپ: یکم، تهران، ۱۳۹۰

 ”سرهنگ تمام” نوشته‌ی “آتوسا افشین‌نوید” شامل ۵ داستان‌ کوتاه است: سرهنگ تمام، غوغای گنگ شهر، سفارش یک سنگ قبر، کفن کهنه و شب آخر.

بعد از روز واقعه هیچ‌کس سرهنگ را ندیده بود؛ نه خودش را و نه آن چند جوان افغانی را که همیشه همراهش بودند و روزهایی که سرهنگ هوس خانه‌نشینی می‌کرد با قیافه‌های خجول در بقالی و نانوایی محل ظاهر می‌شدند. اولین روزهای بعد ازواقعه، از این که سرهنگ را در پارک نمی‌دیدم و صدای برخورد عصای عاج‌نشانش را روی سنگ‌فرش‌ها نمی‌شنیدم، احساس آزادی می‌کردم.