داستان های جشن تولد در جنگ های جهانی اول و دوم
تبیین پست مدرنیسم
نویسنده: استیون آر. سی. هیکس
مترجم: حسن پورسفیر
ناشر: ققنوس
شمارگان: ۱۱۰۰ نسخه
تعداد صفحات: ۲۸۰
قیمت: ۱۱۰۰۰ تومان
پستمدرن چیست؟ پستمدرنیسم به چه جنبشی اطلاق می شود؟ یکی از کلیدی ترین پرسشها در عصر ما همین سوال است. خواننده فارسی زبان به فراخور ترجمهها و تالیفهای دهه هفتاد درگیر پدیدهای به نام پست مدرن شد و این پدیده ذهن بسیاری از مخاطبان فارسی زبان را به خود معطوف کرده بود. شاید بیش از هر چیز بتوان گفت برآمدن پستمدرنیسم و مطرح شدن و طرفدار پیدا کردن آن در فقدان ترجمههای آثار اصلی این جریان به زبان فارسی چیزی جز یک جوگیری کودکانه و میل به تجربه کردن کالای شیک و لوکس پاریسی نبوده باشد و برای ما هنوز این واژه و دلالتهای آن ابهامهای بنیادینی دارد. برای همین هنوز نیاز به ترجمه و تالیفهایی دست اول در این حوزه هست تا در درجه اول معنای پدیدهای به نام پستمدرن برای ما روشن شود و در درجه دوم ربط و وثاقت تاریخی این اندیشه و این جریان به اینجا و اکنون ما مشخص شود.
خواندن کتاب تبیین پست مدرنیسم می تواند بسیار مفید باشد. استیون هیکس در این کتاب (که خوشبختانه چون اصل انگلیسی آن در سال ۲۰۰۴ نوشته شده است لذا کتاب جدید و معاصری هم هست) تلاش می کند تا مبنای اندیشههای پست مدرن را در دل فیلسوفان مدرنی چون کانت، فیشته، هایدگر و ماکیاولی بجوید و بتواند پاسخ به این پرسش را که پست مدرنیسم چیست از خلال بررسی متون اندیشمندان مدرن بدهد. به همین جهت خواندن این کتاب برای کسانی که می خواهند تصویری درست از ایدههای پست مدرن داشته باشند ضروری است.
روایتی تازه بر لوح کهن
نویسنده: فرزاد کریمی
ناشر: قطره
شمارگان: 1000 نسخه
تعداد صفحات: 416
قیمت: 15000 تومان
شعر نو ایران برای برقرای ارتباط با مخاطب یا ایجاد انسجام متنی، همواره از روایت بهره گرفته است. گاه این بهره گیری به صورت آشکار و در لایه های رویین اثر قابل مشاهده است و گاه می توان در غیاب چنین آشکارگی ای، به دنبال نوعی زمینه روایی در متن بود؛ زمینهای که نه تمامی یک روایت تام ، بلکه پارهای از امکانات روایی را به خدمت می گیرد تا یک بافت روایی را به وجود آورد. تحلیل چگونگی شکل گیری چنین زمینه یا بافتاری، شاید مهم تر و مفیدتر از تحلیل روایت شناسانه صرف باشد، چرا که چنین تحلیلی می تواند ساختارهای ریزمتنی شعر نو را نیز برای مخاطب مشتاق، به خوبی واکاوی نماید.
کتاب حاضر در واقع نسخه تکمیل شده پایان نامه فرزاد کریمی در مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی است که با عنوان “بررسی سیر تطور روایت در شعر نو ایران”، با تأکید بر روایتشناسی نشانه ها، از آغاز تا سال ۱۳۵۷، در سال ۱۳۸۸، در دانشگاه تربیت مدرس دفاع شد.
کریمی در پیشگفتاری که بر این کتاب نوشته است، شکلگیری موضوع این پژوهش را به دلیل نیازی که برای نقد ادبی دانشگاهی ایران، از دیدگاهی علمی، و در عین حال حفظ ملاکهای غیر دانشگاهی حس می شد عنوان کرده. از دیدگاه او برخلاف بسیاری از کشورهای جهان، در ایران فاصله زیادی میان مراکز آکادمیک و نویسندگان و شاعران وجود دارد که از وجود گونه ای تقسیم وظیفه نانوشته خبر می دهند که تولید ادبی را به بیرون دانشگاه و نقد ادبی را به دانشگاه منحصر کرده است.
“یک بررسی اجمالی نشان خواهد داد که دانشکدههای ادبیات کشور ما هیچ نویسنده و شاعری به جامعه تحویل ندادهاند…. آنچه از پایاننامه و رساله در زمینههای ادبی در دانشگاهها تولید می شود، به بایگانی کتابخانهها سپرده می شود و آنچه از مقاله تولید میشود، پس از چاپ در نشریات علمی پژوهشی یا نشریاتی از این دست، به همان سرنوشت مبتلا می شود. هیچ شاعر و نویسندهای این مقالهها را نمی خواند و اگر هم بخواند برای آشنایی اجمالی با نحوه کار ایشان است و نه برای تأثیرپذیری و بهره مندی علمی.”
دیگر تنها نیستی
نویسنده: استفانو بنی
مترجم: محمدرضا میرزایی
ناشر: حرفه هنرمند
شمارگان: 1000 نسخه
تعداد صفحات: 112
قیمت: 4500 تومان
استفانو بنی داستان نویس، شاعر، نمایشنامه نویس، روزنامه نگار و کارگردان ایتالیایی که در دهه هفتاد میلادی با انتشار اولین کتابش، کافه ورزش (۱۹۷۶) در انتشارات موندادوری، از بزرگ ترین ناشران ایتالیا، و همکاری اش با روزنامه ایل مانیفستو و مجله پانوراما به شهرت رسیده بود، در سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) با کتاب کافه زیر دریا در ایران شناخته شد. این کتاب با ترجمه رضا قیصریه و از جانب انتشارات کتاب خورشید منتشر شد و به سرعت به چاپ چهارم رسید. پس از آن نیز دو کتاب دیگر از بنی به نامهای مارگریتا “دُلچه-ویتا” و “پینوکیا” به چاپ رسید. دیگر تنها نیستی آخرین کتابی است که از این نویسندهی بزرگ ایتالیایی ترجمه شده و از سوی انتشارات حرفه هنرمند منتشر شده است. مترجم این کتاب، محمدرضا میرزایی، در پیشگفتار خود آورده است که داستانهای این مجموعه از کتاب دستور زبان خدا که در سال ۲۰۰۷ توسط انتشارات فلترینلی در میلان انتشار یافته انتخاب و ترجمه شده است.
بنی در سال ۱۹۴۷ در بولونیا، واقع در شمال مرکزی ایتالیا متولد شد و نوشتن را با روزنامهنگاری آغاز کرد. رمانهای متعدد و چند مجموعه داستان، شعر، نمایشنامه و فیلمنامه در کارنامهی خود دارد و تعدادی از فیلمنامههای خود را نیز کارگردانی کرده است. برخی از آثار او عبارتند از:سرانجام عشق میرسد (۱۹۸۱)، سرزمین (۱۹۸۳)، باول (۱۹۹۰)، سرودها (۱۹۹۱)، اشکِ آخر (۱۹۹۴)، الیانتو (۱۹۹۶)، ارواح (۲۰۰۰)، آشیل تیزگام (۲۰۰۳) و…
جیپ در تلویزیون و داستان های کرات دیگر
نویسنده: جانی روداری
مترجم: مسعود جواهری چینی جانی
ناشر: افکار
شمارگان: 1100 نسخه
تعداد صفحات: 173
قیمت: 4500 تومان
کتاب “جیپ در تلویزیون و داستانهای کرات دیگر” دربرگیرنده 19 داستان کوتاه از جانی روداری است به شرح زیر: جیپ در تلویزیون، به! دوباره هم به! ، ماجرای یک آدمخواری، در تعقیب دزد، اهالی کره مریخ به لاتین حرف می زنند، پسربچه ای که ارزش سه ماهواره را داشت، گاریبالدی، گالیله گالیلهای و جیپ،مامان گربهها، داستانهای کرات دیگر، کارپایی ها و برج پیزا، دلفینا در رقص، آدمک مصنوعی که می خواست بخوابد،همهاش با یک سوسمار شروع شد، شاهزاده بستنی، ده کیلو ماه، جهانی در تخم مرغ، هواپیمای ناشناخته، خانه پرنده و موتی و پاکتو
در داستان های این مجموعه به یکباره متوجه می شوید که موجودات فضایی به یخچال خانه شما حمله کردهاند و چون باید در جای سرد زندگی کنند و زمین گرم شده و باید تا زمستان صبر کنند، میهمان یخچال شما هستند. یا یک تخممرغ پیدا می کنید که خیلی رنگ متفاوتی دارد و آن را می شکنید و می بینید موجودات فضایی روی میز شما مشغول شهرسازی هستند. تخیل نویسنده کتاب حد و مرزی نمی شناسد و ایده های خلاقانه بسیاری را به خواننده کتاب منتقل می کند.
از جانی روداری نویسنده خوش ذوق ایتالیایی که کالوینو او را به جهان داستان معرفی کرد، پیش از این مجموعه داستان بسیار خواندنی “داستان هایی برای سرگرمی” از جانب نشر قطره منتشر شده بود.
داستان های جشن تولد
نویسنده: هاروکی موراکامی
مترجم: اسدالله امرایی
ناشر: قطره
شمارگان: 2000 نسخه
تعداد صفحات: 176
نوبت چاپ: دوم
قیمت: 7000 تومان
داستان های جشن تولد به چاپ دوم رسید. و این اتفاق به طور حتم به لطف فریبی است که روی جلد کتاب به کار رفته و مترجمان این سال ها ابدا از انجام آن ابایی ندارند؛ از اسم موراکامی استفاده شده و تا به خواننده القا شود که این مجموعه داستان را موراکامی نوشته است، در حالی که این کتاب گزیده موراکامی از آثار داستان نویسان دیگر است. اگر مترجم کتاب قدری اخلاقی به قضیه نگاه می کرد، قطعا روی جلد کتاب ذکر می کرد که این مجموعه توسط موراکامی گردآوری شده و از خود او تنها یک داستان در مجموعه آمده است.
داستان هایی که در این مجموعه گرد آمده اند، همگی حول محور جشن تولد نوشته شده اند. جدای از ترجمه خشک، مکانیکی و بی روح اسدالله امرایی، داستان های جشن تولد، کتابی است خواندنی که برای اولین بار و از نگاه چند نویسنده به تولد و مسائل پیرامون آن می پردازد.
قطره از موراکامی مجموعه داستان های پس لرزه و درخت بید کور و دختر خفته را هم منتشر کرده است.
جنگ های جهانی اول و دوم
نویسنده: کامران فانی
ناشر: قطره
شمارگان: 1100 نسخه
تعداد صفحات: 100
قیمت: 4500 تومان
مردم جهان در قرن بیستم شاهد دو جنگ بزرگ جهانی بودهاند که از نظر وسعت و شدت و شمار جنگجویان در تاریخ بی نظیر است. در این دو جنگ که سهمناک ترین جنگ های تاریخِ بشریت است، تقریباً تمام کشورهای جهان، خواه ناخواه، شرکت داشتهاند که هنوز اثرات آن در زندگی ملت ها، از جمله ملت ایران، باقی است. در کتاب جنگهای جهانی اول و دوم، علل پیدایش این جنگها و سیر وقایع و شرح نبردهای مهم آن به زبانی ساده بازگو شده است. عکس ها و نقشه ها همراه با متن کتاب تصویری زنده و گویا از صحنه های جنگ به دست می دهد و خواننده را با این دو جنگ بزرگ تاریخ بشریت آشنا می سازد.
کامران فانی به زیبایی هر چه تمام تر و با دیدی تاریخ نگارانه، زمینه های پیدایش و گسترش دو جنگ مهیب جهانی را که پایه های تفکر بشر مدرن را به لرزه انداخت، روایت می کند. کتاب مصور است و برای نسلی که به آن روزگار نزدیک بوده اند، نوستالژیک و البته دردآور است.
آن چیزها که می توانستند باشند
نویسنده: خورخه لوئیس بورخس
مترجم: محمد شفیع ارسطو نوریش
ناشر: افراز
شمارگان: 1100 نسخه
تعداد صفحات: 104
قیمت: 5000 تومان
کتاب “آن چیزها که میتوانستند باشند” سروده خورخه لوییس بورخس با ترجمه محمدشفیع ارسطونوری از سوی نشر افراز به چاپ رسیده است.
خورخه لوییس بورخس ۲۴ اوت سال ۱۸۹۹ در بوینوس آیرس به دنیا آمد. از سال ۱۹۲۱ حرفه نویسندگی را با انتشار شعرها و مقالاتش در مجلهها آغاز کرد. اولین مجموعه شعر او به نام عاشق بوینوس آیرس در سال ۱۹۲۳ به چاپ رسید. در سال ۱۹۲۳ پس از آن که بهسمت سردبیری روزنامه کریتیکا رسید، بخشهایی از نوشتههایش را که بعدها با نام تاریخ جهانی بدنامی جمعآوری شد، بهچاپ رساند. اولین مجموعه داستانهای کوتاه او نیز در سال ۱۹۴۱ با عنوان باغ راههای منشعب منتشر شد. این کتاب شامل داستان “جنوب” نیز بود، که بورخس بعدها آن را بهترین داستانش دانست. او سال ۱۹۶۷ کتاب موجودات تخیلی را نوشت و در سال ۱۹۷۵ کتاب “شن” را منتشر کرد. بورخس ۱۴ ژوئن ۱۹۸۶ به علت ابتلا به سرطان کبد در ژنو درگذشت.
شعری از این دفتر:
در فکر آن چیزها هستم که می توانستند باشند
و هرگز نبودند
مانند عهدی که در افسانه ساکسونها بود و بد آن را از قلم انداخت
یا آن کار تصورناکردنی که دانته به نگاهی آنی انجامش بخشید
به محض این که اصلاح آخرین قطعه از کمدی اش را تمام کرد
تاریخ بدون دو بعدازظهر:
یکی آن که شوکران
تاریخ بدون چهره هلن
مردی بی چشم که ماه را به ما ارزانی کرد
بیش از سه روز گیتسبورگ پیروزی جنوب
یا عشقی که هرگز فاشاش نکردیم
یا امپراتوریِ پهناورِ وایکینگها که کاهش یافت تا کشف شود
یا کُرهی گرد خاکی بدون چرخش
بدون گلِ سرخ
یا قضاوت شکسپیر از زبان فلان شخص ناشناس
یا شاخ دوم اسب تک شاخ
یا افسانه آن پرنده ایرلندی که در یک لحظه می توانست
به دوسمت پر بکشد
یا فرزندی که من هرگز نداشتم.